Translation of "Nature" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "Nature" in a sentence and their finnish translations:

La nature est belle.

Luonto on kaunis.

La nature est cruelle.

Luonto on julma.

Elle est d'une nature faible.

Hän on luonnostaan heikko.

La nature est pleine de mystères.

Luonto on täynnä mysteerejä.

Bon, laissons la nature faire son boulot.

Annetaan luonnon tehdä työ puolestamme.

L'équilibre de la nature est très fragile.

Luonnon tasapaino on hyvin hauras.

L'Homme est par nature un animal politique.

Ihminen on luonnostaan poliittinen eläin.

La nature ne fait rien en vain.

Luonto ei tee mitään turhaan.

Mais il a sa place dans la nature.

mutta kuten kaikella luonnossa, sillekin on paikkansa.

C'était un mauvais choix. N'affrontez pas la nature !

Tämä oli huono valinta. Älä taistele luontoa vastaan.

Dans la nature, ils investissent des arbres creux.

Luonnossa ne nukkuvat puunkoloissa.

Nous pouvons placer la nature en leur cœur.

on meillä valta sijoittaa luonto niiden keskiöön.

Pour survivre dans la nature, il faut être malin.

Kekseliäisyys on osa erämaassa selviytymistä.

Et j'ai besoin de mes mains dans la nature,

Jos en voi käyttää käsiäni täällä,

Il n'est pas intentionnellement cruel. C'est juste sa nature.

Hän ei ole tarkoituksella ilkeä. Se on vain hänen luontonsa.

Nul peuple ne contemple la nature autant que les Japonais. Et nul peuple n’est aussi ignorant de la nature que les Japonais.

Ei ole toista kansaa, joka tarkkailee luontoa yhtä paljon kuin japanilaiset, eikä toista kansaa, joka tuntee luontoa yhtä vähän kuin japanilaiset.

Parfois, dans la nature, les choses prennent un tournant inattendu.

Luonnossa sattuu joskus odottamattomia käänteitä.

Il faut se souvenir de deux choses dans la nature.

Luontoon mennessä on muistettava kaksi asiaa.

La nature me donnait tant, et j'avais tant à donner.

Opin luonnosta todella paljon ja voin jakaa sen.

Vous ne pouvez aller contre les lois de la nature.

- Luonnonlakeja vastaan ei ole nouseminen.
- Et voi taistella luonnonlakeja vastaan.

Pour survivre dans la nature, il faut éviter les risques inutiles.

Selviytyäkseen luonnossa on hyvä olla ottamatta turhia riskejä.

Dans la nature, la nourriture se raréfie à l'approche de l'hiver.

Luonnossa ruoka vähenee talven lähestyessä.

Les résidents de ce village vivent en harmonie avec la nature.

Tämän kylän asukkaat elävät sopusoinnussa luonnon kanssa.

Dans la nature, un bon abri est le seul moyen de survivre.

Hyvä suoja erämaassa on ainoa tapa suojautua luonnonvoimilta.

Quand on est en pleine nature, on ne fait pas le difficile !

Ei ole varaa olla nirso etsittäessä ruokaa luonnosta.

Quand la nature nous offre de la nourriture, on ne refuse pas !

Erämaassa on tartuttava mahdollisuuteen saada ravintoa.

Dans la nature, on ne peut pas toujours se fier à la technologie.

Luonnossa ei voi aina luottaa teknologiaan.

On monte à l'arbre ou bien on cherche des signaux dans la nature ?

Kiipeänkö puuhun vai etsinkö vihjeitä luonnosta?

« Dis, comment ça se fait que t’es si cool ? » « C’est dans ma nature. »

"Miten sä oikeen oot noin siisti tyyppi?" "Ihan kuule luonnostaan."

Manger dans la nature est toujours risqué, et maintenant, on est dans le pétrin.

Erämaassa syömiseen liittyy vaaroja. Nyt olemme pulassa.

C'est la seule façon de voir les petits détails. Et de comprendre la nature.

Siellä näkee hienovaraiset erot. Silloin oppii tuntemaan luonnon.

L'ordre social ne vient pas de la nature. Il est fondé sur des conventions.

Yhteiskuntajärjestys ei tule luonnostaan: sen perusta on tavoissa.

Ou bien on se cale derrière l'arbre en utilisant ce que la nature nous offre ?

Vai käytänkö luonnon omaa suojaa ja majoittaudun suuren puun alle?

Ou bien on se cale derrière l'arbre en utilisant ce que la nature nous offre ?

vai asetunko puun juureen ja hyödynnän luonnon antimia?

Quand la nature nous offre de la nourriture, on ne refuse pas ! On mange quoi, alors ?

Erämaassa on tartuttava mahdollisuuteen saada ravintoa. Mitä meidän pitäisi syödä?

Mais ne vous découragez pas. La nature est parfois trompeuse. Maintenant, on sait où est l'ouest.

Mutta ei anneta sen haitata. Erämää voi olla hankala. Nyt tiedämme, missä päin länsi on.

L'homme est pour l'homme un ennemi plus dangereux que les forces de la nature ou les bêtes sauvages.

Ihminen on vaarallisempi vihollinen ihmiselle kuin luonnonvoimat tai villieläimet.

Je pense que le fait que la seule forme de vie que nous ayons créée jusqu'à présent soit purement destructive, dit quelque chose de la nature humaine.

Kertonee jotakin ihmiskunnasta, että toistaiseksi ainoa luomamme elämänmuoto on yksinomaan tuhoava.

Il est peut-être impossible d'obtenir un Corpus complètement dénué de fautes, étant donnée la nature de ce type d'entreprise collaborative. Cependant, si nous encourageons les membres à produire des phrases dans leurs propres langues plutôt que d'expérimenter dans les langues qu'ils apprennent, nous pourrions être en mesure de réduire les erreurs.

Saattaa olla mahdotonta saada täysin virheetön korpus johtuen tämänkaltaisen yhteistyöhön perustuvan ponnistuksen luonteesta. Jos me kuitenkin kannustamme jäseniä antamaan työpanoksensa heidän äidinkielellään kirjoitettujen lauseiden muodossa ennemmin kuin tekemään kokeiluita kielillä, joita he opiskelevat, saatamme pystyä minimoimaan virheet.

Le zodiaque chinois est constitué de douze signes, dont onze animaux issus de la nature que sont le rat, le bœuf, le tigre, le lapin, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le porc, ainsi qu'une créature légendaire, le dragon, qui sont utilisés comme système calendaire.

Kiinalaisen horoskoopin kaksitoista eläintä ovat peräisin yhdestätoista luonnossa asustavasta eläimestä, nimittäin rotasta, härästä, tiikeristä, jäniksestä, käärmeestä, hevosesta, vuohesta, apinasta, kukosta, koirasta ja siasta, sekä legendojen lohikäärmeestä, ja niitä käytetään kalenterina.