Translation of "Celle" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "Celle" in a sentence and their finnish translations:

- J'ai fait celle-là.
- J'ai confectionné celle-là.
- J'ai réalisé celle-là.

Minä tein tuon.

Et celle-ci est enceinte.

Ja tämä on tiineenä.

- Compare ta réponse avec celle de Tom.
- Comparez votre réponse avec celle de Tom.

Vertaa vastaustasi Tomin vastaukseen.

Je n'ai jamais entendu celle-là.

Tuota en ole kuullutkaan.

Je veux une épée comme celle-ci !

Tämänlaisen miekan minä haluan!

- Celui du milieu est à moi.
- Celle du milieu est la mienne.
- Celle du milieu est mienne.
- Celle du milieu est à moi.
- Celui du milieu est le mien.

Keskimmäinen on minun.

Voyons ce qu'il y a sous celle-là.

Katsotaan, mitä tämän alla on.

Son envergure équivaut à celle d'une main humaine.

Sen siipiväli on kämmenen kokoinen.

Celle-ci est une photo de ma peinture.

Tämä on (valo)kuva maalauksestani.

- Dis celui que tu aimerais.
- Dis celle que tu aimerais.
- Dites celui que vous aimeriez.
- Dites celle que vous aimeriez.

Sano, minkä haluaisit.

à la même température que celle d'un bain chaud,

nostaen lämpöä kuin kuumassa kylvyssä

Le jour, leur vue équivaut à celle des éléphants.

Päivisin ne näkevät yhtä hyvin kuin norsut.

Cette voiture n'est pas aussi belle que celle-là.

Tämä auto ei ole yhtä hieno kuin tuo.

Enfin, une autre dame blanche, mais pas celle qu'il cherchait.

Viimein toinen valkoinen jahtihämähäkki, muttei se, mitä se etsi.

Sa vision nocturne est bien supérieure à celle d'un capybara.

Sen hämäränäkö on paljon parempi kuin kapybaralla.

- Celui-ci est pour nous.
- Celle-ci est pour nous.

Tämä on meille.

- J'aime celui-ci encore davantage.
- J'aime celle-ci encore davantage.

Pidän tästä vielä enemmän.

- Je vais prendre celui-là.
- Je vais prendre celle-là.

Otan tuon.

Cette pierre est deux fois plus lourde que celle-ci.

Tämä kivi on kaksi kertaa tuota painavampi.

Escalader une falaise, c'est dangereux. Celle-ci a l'air assez escarpée,

Kalliokiipeily on aina vaarallista. Tämä näyttää melko jyrkältä,

La population de Tokyo est plus importante que celle de Londres.

Tokion väkiluku on Lontoon väkilukua suurempi.

La population de l'Italie est la moitié de celle du Japon.

Italian väkiluku on puolet niin suuri kuin Japanin.

Son intelligence est comparable à celle d'un chien ou d'un petit primate.

Sen älykkyys vastaa kissaa, koiraa - tai jopa alempaa kädellistä.

Bien sûr, notre façon de vivre est différente de celle de l'Amérique.

Tietysti elämäntyylimme on eri kuin Amerikassa.

- Vous êtes celui que je voulais rencontrer.
- Vous êtes celle que je voulais rencontrer.

Juuri sinuun olen halunnut tutustua.

Ne pouvez-vous faire la part de la fantaisie et celle de la réalité ?

Etkö pysty erottamaan mielikuvitusta todellisuudesta?

J'ai délié la phrase japonaise car elle n'avait pas le même sens que celle-ci.

Poistin linkityksen japaninkieliseen lauseeseen, koska se ei tarkoittanut samaa asiaa kuin tämä lause.

La vie bonne est celle qui est inspirée par l'amour et guidée par la connaissance.

Hyvä elämä on rakkauden innoittama ja tiedon ohjaama.

La lueur des étoiles est plus de 200 fois plus faible que celle de la lune.

Tähtien valo on yli 200 kertaa kuunvaloa heikompaa.

« Qu’est-ce qui t’arrive ? » « J’ai pas la clé. » « La clé de quoi ? » « Celle de mon vélo. »

”Mitä nyt?” ”Avain on hukassa.” ”Mikä avain?” ”Polkupyörän.”

Avec sa mâchoire et une morsure plus puissante que celle d'un serpent, c'est un prédateur à craindre.

Voimakkailla leuoillaan ja käärmettä kivuliaammalla puremallaan, se on pelottava eläin.

Sa vision nocturne est sept fois supérieure à celle d'un cochon. Ils ignorent le danger qui approche.

Sen hämäränäkö on seitsemän kertaa parempi kuin sioilla. Ne eivät tiedä lähestyvästä vaarasta.

Mais pas totale. La lumière de la pleine lune est 400 000 fois plus faible que celle du soleil.

Muttei täydellinen. Täysikuu on 400 000 kertaa aurinkoa himmeämpi.

La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine ; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.

Suosionosoitukset petollisia ja katoavaista kauneus: mutta Herraa pelkäävää naista pitämän ylistää.

La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; la femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.

Sulous petollista, kauneus katoavaista; mutta Herraa pelkäävää naista tulee ylistää.

Si vous voulez voir une carte qui rend plus précisément compte des tailles, vous pouvez utiliser celle de Gall-Peters,

Jos haluat kartan, joka kuvaa paremmin kokoa, voit käyttää Gall-Petersin

Le Japon est constitué de 4 grandes îles, de plus de 3000 petites îles et a une surface à peu près égale à celle de la Californie.

Japani koostuu neljästä suuremmasta saaresta sekä 3000 pienestä saaresta, ja pinta-alaltaan maa vastaa suunnilleen Kalifornian osavaltiota.

Au fur et à mesure que vous ajoutez davantage de phrases au corpus de Tatoeba dans votre langue natale, il est probable que le pourcentage de phrases dans celle-ci, comportant des erreurs, diminuera.

Kun julkaiset lisää äidinkielelläsi kirjoitettuja lauseita Tatoeba-korpukseen, virheellisten äidinkielelläsi kirjoitettujen lauseiden prosentuaalinen määrä todennäköisesti vähenee.

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.

Ketään ei pidä tuomita rangaistavaksi teoista tai laiminlyönneistä, jotka eivät kansallisen tai kansainvälisen oikeuden mukaan olleet rikollisia tekohetkellä. Myöskään ei pidä tuomita ankarampaan rangaistukseen, kuin mikä oli sovellettavissa rangaistavan teon suoritushetkellä.