Translation of "Blague" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Blague" in a sentence and their finnish translations:

- Je ne blague pas.
- Sans blague !

- Ihanko totta.
- Ei kai.

Sans blague !?

Ihanko totta!?

- C'est une blague.
- Il s'agit d'une blague.

Se on vitsi.

- C'était juste une blague.
- C’était juste une blague.

Se oli vain pelkkä vitsi.

- Ça se voulait une blague.
- C'était une blague.

Se oli vitsi.

- Ce n'était qu'une blague.
- C'était seulement une blague.

Se oli vain vitsi.

- C'est une blague d'initiés.
- C'est une blague entre nous.

- Se on sisäpiirivitsi.
- Se on sisäpiirin vitsi.

« S'agit-il d'une blague ? » « Bien sûr qu'il s'agit d'une blague ! »

”Onko tämä joku vitsi?” ”Tietysti se on vitsi!”

Était-ce une blague ?

Oliko se vitsi?

C'était juste une blague.

Se oli vain pelkkä vitsi.

- Est-ce une blague ?
- S'agit-il d'une plaisanterie ?
- S'agit-il d'une blague ?

Onko se vitsi?

- Je pensais que c'était une blague.
- Je pensais qu'il s'agissait d'une blague.

- Luulin sen olevan pilaa.
- Luulin että se oli pilaa.

Ce n'est pas une blague.

Tämä ei ole vitsi.

J'ai ri à sa blague.

Nauroin hänen vitsilleen.

J'espère que c'est une blague.

- Toivon, että tuo on vitsi.
- Mä toivon, et toi on vitsi.

- Je n'arrivais pas à comprendre sa blague.
- Je ne comprenais pas sa blague.

En tajunnut hänen vitsiään.

Il n'a pas compris sa blague.

Hän ei ymmärtänyt hänen vitsiään.

Tout ça est une grosse blague.

- Se on pelkkä yksi iso vitsi.
- Se on kaikki yhtä isoa vitsiä.

Raconte-nous cette blague encore une fois.

Kerro se vitsi meille uudestaan.

- Il n'a pas compris la blague.
- Il n'a pas saisi la blague.
- Il n'a pas compris la vanne.

Hän ei ymmärtänyt vitsiä.

- S'agit-il d'une plaisanterie ?
- S'agit-il d'une blague ?

Onko tämä vitsi?

Il a intégré la blague à son répertoire.

Hän otti pilan mukaan ohjelmistoonsa.

Cette blague qu'il a racontée m'a vraiment fait marrer !

Repesin ihan täysin sille vitsille, jonka hän kertoi!

- C'était à l'évidence une blague.
- C'était à l'évidence une plaisanterie.

Se oli ilmiselvästi vitsi.

La blague perd tout son humour quand le blagueur rit lui-même.

Vitsi menettää teränsä, kun vitsailijakin nauraa.

- Vraiment ?
- T'es sûr?
- Vous êtes sûr?
- T'es sûre?
- Vous êtes sûre?
- Sans blague?
- Vraiment ?

Todellako?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce sérieux ?
- Vrai ?
- Sans blague ?
- Ah bon ?
- Sérieusement ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

Ootsä ihan tosissas?

Vous pourriez lire Kant par vous-même si vous le désiriez; mais une blague doit être partagée avec un autre.

Voisit lukea Kantia itseksesi, jos haluaisit; mutta sinun täytyy jakaa vitsi jonkun muun kanssa.