Translation of "Juste" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "Juste" in a sentence and their finnish translations:

- Reste juste là !
- Restez juste là !

Pysy juuri siinä.

Juste là.

Suoraan yläpuolella.

C'est juste.

Tuo on oikein.

Sois juste !

- Ole oikeudenmukainen!
- Ole reilu!

C'était juste.

Se oli reilua.

- C'est pas juste!
- Ce n'est pas juste !

- Se ei ole reilua peliä!
- Se on epäreilua!

- C'était juste une blague.
- C’était juste une blague.

Se oli vain pelkkä vitsi.

- Ta réponse est juste.
- Votre réponse est juste.

Vastauksesi on oikein.

- Suis juste ton cœur.
- Suivez juste votre cœur !

Seuraa vaan sydäntäsi.

- C'était juste un baiser.
- C'était juste un bisou.

- Se oli vain yksi suudelma.
- Se oli vaan yks pusu.

- Ils sont juste derrière vous.
- Ils sont juste derrière toi.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière toi.
- Elles se trouvent juste derrière vous.
- Elles se trouvent juste derrière toi.
- Ils se trouvent juste derrière vous.
- Ils se trouvent juste derrière toi.

- Ne ovat aivan sinun takanasi.
- He ovat aivan sinun takanasi.
- Ne ovat juuri sinun takanasi.
- He ovat juuri sinun takanasi.
- Ne ovat heti sinun takanasi.
- He ovat heti sinun takanasi.

C'est juste stupide.

Tämä on ihan tyhmää.

J'essayais juste d'aider.

- Yritin vain olla avulias.
- Yritin vain olla avuksi.
- Yritin vain auttaa.

Juste une minute.

Hetkinen.

Reste juste ici !

Pysy juuri tässä.

C'est pas juste!

Se on epäreilua!

- Je suis juste derrière toi.
- Je suis juste derrière vous.
- Je me trouve juste derrière toi.
- Je me trouve juste derrière vous.

Olen aivan takanasi.

- Elle est juste derrière vous.
- Elle se trouve juste derrière vous.
- Elle est juste derrière toi.
- Elle se trouve juste derrière toi.

- Hän on aivan sinun takanasi.
- Hän on aivan sinun perässäsi.

- Je serai juste derrière toi.
- Je serai juste derrière vous.

Tulen heti perässä.

- Ils sont juste derrière moi.
- Elles sont juste derrière moi.

- He ovat aivan minun takanani.
- Ne ovat aivan minun takanani.
- He ovat juuri minun takanani.
- Ne ovat juuri minun takanani.
- He ovat heti minun takanani.
- Ne ovat heti minun takanani.

- Ils sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière vous.

- He ovat aivan teidän takananne.
- Ne ovat aivan teidän takananne.
- He ovat heti teidän takananne.
- Ne ovat heti teidän takananne.
- He ovat juuri teidän takananne.
- Ne ovat juuri teidän takananne.

Ça devient juste, là.

Aika tiukaksi käy.

- C'est juste.
- C'est correct.

Tuo on oikein.

Tom est juste là.

Tom on siellä.

Il veut juste s'amuser.

Hän vain haluaa pitää hauskaa.

Attends juste un instant !

- Odotapa hetki.
- Maltapa hetki.

C'était juste une blague.

Se oli vain pelkkä vitsi.

J'étais juste derrière Tom.

Olin aivan Tomin takana.

- C'est exact.
- C'est juste.

- Se pitää paikkansa.
- Pitää paikkansa.
- Aivan niin.

- Juste ciel !
- Mon Dieu !

- Hitto!
- Herranjestas!
- Jestas!

- Il vous suffit juste de demander.
- Il te suffit juste de demander.
- Il vous suffit juste de le demander.
- Il te suffit juste de le demander.

Sinun tarvitsee vain pyytää sitä.

- Je voulais juste vérifier mes emails.
- Je voulais juste vérifier mon courrier électronique.
- Je voulais juste vérifier mes courriels.

Halusin vain lukea sähköpostini.

- Non, seulement un.
- Non, juste un.
- Non, une seulement.
- Non, juste une.

- Ei, vain yksi.
- Ei, yksi vain.

- Je n'en ai juste pas envie.
- Je ne m'en sens juste pas le cœur.
- Je n'en suis juste pas d'humeur.

- Minusta ei vain tunnu siltä.
- Minua ei vain huvita.

Bear est juste devant nous.

Bear on suoraan edessämme.

Juste au bout du doigt.

Suoraan sormenpäähän.

- Juste une minute.
- Une minute.

- Hetkinen.
- Ootas vähän.

L'avion vient juste de décoller.

- Lentokone oli juuri noussut.
- Lentokone on juuri noussut ilmaan.

C'est juste un presse-papier.

- Tämä on vain paperipaino.
- Tämä on pelkkä paperipaino.

Juste un peu de patience.

Vielä vähän malttia.

Les filles veulent juste s'amuser.

Tytöt vain haluavat pitää hauskaa.

Je viens juste de déménager.

Muutin juuri uuteen kotiin.

Je veux juste m'en débarrasser.

Haluan vain hoitaa homman alta pois.

Je veux juste me reposer.

Haluan vain levätä.

Je pense que c'est juste.

- Minusta se on reilua.
- Minun mielestäni se on reilua.

C'est juste une égratignure, d'accord ?

- Se on vain naarmu, selvä?
- Se on pelkkä naarmu, OK?

Fais ce qui est juste.

Tee se mikä on oikein.

C'est juste une solution temporaire.

Se on vain väliaikainen ratkaisu.

Gardons ça juste entre nous !

Ei kerrota tästä muille.

Il est juste dix heures.

Kello on tasan kymmenen.

Il est juste derrière toi.

- Hän on aivan takanasi.
- Hän on aivan takananne.

Regarde l'enseigne juste derrière toi.

Katso edessäsi olevaa kylttiä.

Je viens juste d'arriver ici.

Minä vasta tulin tänne.

Je suis juste derrière toi.

- Minä olen aivan sinun takanasi.
- Olen aivan sinun takanasi.

Je suis juste derrière lui.

- Minä olen aivan hänen takanaan.
- Olen aivan hänen takanaan.

- Je viens juste de déménager.
- Je viens juste de bouger.
- Je viens d'être muté.

Muutin juuri uuteen kotiin.

- Laisse-moi rester avec toi, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec eux, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec elles, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec lui, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec elle, juste cinq minutes.

Anna kun olen kanssasi vielä viisi minuuttia.

Il faut juste être prudent. Bon.

On oltava varovainen.

Ça semble à peu près juste.

Tämä kuulostaa suunnilleen oikealta.

- C'est vrai.
- C'est exact.
- C'est juste.

- Se on totta.
- Se pitää paikkansa.
- Pitää paikkansa.
- Aivan niin.
- Tuo on totta.
- Tuo pitää paikkansa.

J'ai juste envie de me détendre.

- Minua huvittaa vain vetelehtiä.
- Minun tekee mieli vain ottaa rennosti.

Je sais ce qui est juste.

Tiedän mikä on oikein.

Donnez-moi juste une autre chance.

Anna minulle vielä yksi mahdollisuus!

C'est juste une goutte dans l'océan.

Se on vain pisara meressä.

Ce n'est pas juste du tout.

Se ei ole yhtään reilua.

Je t'aime juste comme tu es.

Rakastan sinua sellaisena kuin olet.

Sois juste, et tu seras heureux.

Ole oikeudenmukainen, niin olet onnellinen.

Tu dois juste attendre son retour.

- Sinun tarvitsee vain odottaa, että hän tulee takaisin.
- Sinun tarvitsee vain odottaa, kunnes hän palaa.

- Ce n'est pas juste.
- C'est injuste.

- Tuo ei ole reilua.
- Se ei ole reilua.
- Se on epäreilua.

Elle vient tout juste de sortir.

Hän lähti juuri.

- Juste entre nous; es-tu amoureux de ma sœur ?
- Juste entre nous; êtes-vous amoureux de ma sœur ?
- Juste entre nous; êtes-vous amoureuse de ma sœur ?
- Juste entre nous; êtes-vous amoureuses de ma sœur ?
- Juste entre nous; es-tu amoureuse de ma sœur ?

- Ihan vaan meidän kesken: oletko rakastunut siskooni?
- Näin meidän kesken: oletko rakastunut siskooni?

- Elle se dressa pour ce qui était juste.
- Elle s'est dressée pour ce qui était juste.

Hän pysytteli oikean asian takana.

- Je ne me résous pas à juste rester ici.
- Je ne peux pas juste rester ici.

En voi vain jäädä tänne.

Juste sur le bord de la main.

Aivan kämmenen reunaan.

Je viens juste d'aller à la banque.

Olen juuri käynyt pankissa.

Mon père rentre tout juste de l'étranger.

- Isäni on juuri tullut kotiin ulkomailta.
- Isä on juuri palannut kotiin ulkomailta.

- C'est juste ainsi.
- C'est simplement comme ça.

Niin se vain on.

J'étais juste sur le point de partir.

- Olin juuri lähdössä.
- Olin juuri lähtemäisilläni.

Je veux juste lui tenir la main.

Haluan vain pidellä hänen kättään.

Ça n'en vaut juste pas la peine.

Se ei vain ole sen arvoista.

C'est juste un monsieur-je-sais-tout.

Toi tyyppi vaan esittää tietävänsä.

Ce serait juste une perte de temps.

Se vain hukkaisi aikaa.

Faisons une radio juste au cas où.

Otetaan varmuuden vuoksi röntgenkuvat.