Translation of "Visages" in English

0.005 sec.

Examples of using "Visages" in a sentence and their english translations:

Il voit des visages,

They see faces -

Qu'il y a plus de visages de chats que de visages noirs,

there are more cat faces than black faces,

C'est reconnaître les visages humains.

it's at recognising other humans' faces.

Je me rappelle ces visages.

I remember these faces.

La vérité a plusieurs visages.

Truth has many faces.

à choisir un des deux visages.

to choose one of these faces.

Souvent, il y a de nouveaux visages,

Often there are new faces,

Ce sont 200 visages d'enfants différents que

That's 200 different children's faces that

Le fort vent d'est fouettait nos visages.

The strong east wind lashed at our faces.

L’inquiétude était peinte sur tous les visages.

Everyone had a concerned look on their faces.

J'en ai marre de voir vos visages.

I'm tired of seeing your faces.

Aujourd'hui, ils connaissent leurs visages et leurs prénoms.

Today they know each other's faces and first names;

Jusqu'à ce que la police mémorise nos visages.

until the police memorized our faces.

La saillance sera clairement au niveau des visages,

Clearly the prediction is that faces are salient,

Mais les chèvres ont généralement de jolis visages,

But goats generally have cute faces,

- Est-ce que vous pouvez facilement vous souvenir des visages ?
- Tu n'as donc aucune difficulté à te rappeler des visages?

Do you remember faces easily?

Serait que l'algorithme donne la priorité aux visages blancs,

is if the algorithm prioritizes white faces

Je suis heureux de voir tant de visages amicaux.

I'm happy to see so many friendly faces.

Est-ce que vous pouvez facilement vous souvenir des visages ?

Are you good at remembering faces?

Comme si l'évolution avait tout mis dans la reconnaissance des visages.

It's as if evolution put everything into facial recognition.

200 visages d'enfants du monde entier sont placés dans les murs intérieurs.

200 children's faces from all over the world are placed in the inner walls.

Je connais un homme qui a plusieurs visages, mais un seul chapeau.

I know a man who has many faces but only one hat.

Devenus les visages de la course cycliste, qui est depuis longtemps un mythe.

became the faces of the bike race, which has long been a myth.

C'est une fille avec deux visages... Hey, sexy lady, ton grand frère est façon Gangnam".

she is a girl with two faces… Hey, sexy lady, Opa is Gangnam Style”.

La mort se présente sous différents visages mais le résultat final est toujours le même.

Death comes in many guises, but the end result is always the same.

Le fascisme et le communisme, tels qu'ils se sont exercés, sont les deux visages du même monstre.

Fascism and communism as they were realised demonstrate two faces of the same monster.

- Qu'est l'âge ? D'abord on oublie les noms, et puis on oublie les visages, puis on oublie de remonter sa braguette, et puis on oublie de la descendre.
- Ce qu'est l'âge ? D'abord on oublie les noms, et puis on oublie les visages, puis on oublie de remonter sa braguette, et puis on oublie de la descendre.

What is old age? First you forget names, then you forget faces, then you forget to pull your zipper up, then you forget to pull it down.

Qu'est l'âge ? D'abord on oublie les noms, et puis on oublie les visages, puis on oublie de remonter sa braguette, et puis on oublie de la descendre.

What is old age? First you forget names, then you forget faces, then you forget to pull your zipper up, then you forget to pull it down.