Translation of "Différents" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Différents" in a sentence and their japanese translations:

- Mais les êtres humains sont différents.
- Mais les hommes sont différents.

しかし、人間はちがっている。

Différentes doses et différents échéanciers,

投与量と投与スケジュールを実験しています

Nos goûts sont complétement différents.

私達は趣味がまったく違うのだ。

Nos caractères sont radicalement différents.

私たちの性格はまったく異なる。

- Mes goûts sont très différents des tiens.
- Mes goûts sont très différents des vôtres.

私の趣味は君のとは大いに違う。

Ils ne sont pas juste différents ;

ちょっと違うというレベルでなく

Elle recouvre de nombreux comportements différents,

無作法にあたる振る舞いは様々で

Mais les êtres humains sont différents.

しかし、人間はちがっている。

Les chevaux sont différents des ânes.

馬はロバと違う。

Notre entreprise soutient différents événements culturels.

私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。

Les hommes et les femmes sont différents.

男性と女性は違います

On est censés être différents, les gars.

我々は違うのが 当たり前なんです

Ils ont eu des chemins très différents

とても隔たった系統ですが

Donc on regarde ça sous différents angles.

ですから様々な尺度や視点から 観察するべきです

Ici, nous avons même trois robots différents.

ここには3種類の 異なるローバーがあります

Avec deux types différents de matière noire.

違いは暗黒物質の種類です

L'air est un mélange de différents gaz.

空気はさまざまな気体の混合物である。

Il a essayé d'unifier les différents groupes.

彼は様々のグループを統一しようとした。

J'essaie de décrire ici deux états d'esprit différents.

私が表現しようとしているのは 二つの異なる人生に対する心構えです

Qui viennent d'endroits aussi différents, c'est un miracle.

様々な場所から集まったことは 正に偉業です

J'ai sacrifié des caleçons pour plein d'usages différents.

下着を何年も いろんなことに使ってきた

Venant de différents institutions et de domaines divers

多様な学科からの 大学生や大学院生

- Ils sont simplement différents.
- Elles sont simplement différentes.

ただ互いに異なっているというだけだ。

Mère et moi sommes différents en tous points.

母と私は、あらゆる点で違う。

Nous avons des hormones différentes, des organes sexuels différents,

異なるホルモンと 異なる生殖器を持っており

Cette fois avec une gamme de différents objets cachés.

今回は様々な隠れた物体が対象です

Nous nous ressemblons plus que nous ne sommes différents.

私たちには相違点よりも共通点のほうが ずっと多いということです

Ces échafauds se composent de différents types de choses,

こうした足場は 様々なもので作られます

Puis on finit par distinguer différents types de forêt.

‎だが 少しすると ‎違いが見えてきた

Les uniformes sont différents de ceux de notre école.

その制服は私たちの制服と異なっている。

Les usages sociaux sont différents d'un pays à l'autre.

社会の習慣は国によって異なる。

Le cuisinier prépare des plats différents tous les jours.

その料理人は毎日違う料理を拵える。

Il y a beaucoup d'animaux différents dans cet enclos.

この囲いの中には何種類もの動物がいます。

Ces deux-ci sont très différents l'un de l'autre.

この2つはお互いに非常に異なっている。

Sont-ils différents des bébés qui n'entendent qu'une seule langue ?

1つの言語しか聞く機会のない 赤ちゃんの脳とは異なるのでしょうか?

Alors vous devez partir sur des chiffres un peu différents.

少し違った数字を計算しなければいけません

Il y a beaucoup de peuples différents dans le monde.

世界にはたくさんの異なった民族がいる。

Il y a différents chemins pour se rendre chez elle.

彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。

C'est très amusant de ramasser différents coquillages sur les plages.

砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。

Ça a aussi été lié à différents avantages cognitifs et sociaux,

認知的 社会的な利点もあります

Et en été, quand il porte une multitude de fruits différents.

夏になると とても多様な果実をつけます

La Chine et le Japon sont différents sur bien des points.

中国と日本は多くの点で異なっている。

Il est véritablement plaisant de ramasser différents coquillages sur la plage.

砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。

À l'âge de 21 ans, j'avais eu plus de 40 emplois différents.

21才までに40もの仕事を転々としました

Tous ces gens différents coexistent en harmonie en tant que race unique.

それらすべての人たちが人類という 一つの種として調和の中で共存しているのです

À vingt-cinq ans, elle avait déjà vécu dans cinq pays différents.

25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。

Les hommes sont différents des animaux en cela qu'ils pensent et parlent.

人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。

- Les êtres humains sont différents des animaux parce qu'ils peuvent penser et parler.
- Les êtres humains sont différents des animaux du fait qu'ils peuvent penser et parler.

人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。

Mais il y a un coupable en particulier, parmi tous ces différents appareils,

そして これらのデバイスの中で 特に酷いものがありました

Les êtres humains sont différents des animaux parce qu'ils peuvent penser et parler.

人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。

Quand elle était à Los Angeles, elle a eu au moins six travails différents.

彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。

Les différents animaux ont commencé à dire : « Ouah, ouah ! » et « Miaou, miaou ! » et « Cocorico ! »

「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。

Les plantes insectivores sont équipées de différents types de pièges pour attraper des insectes.

食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。

C'est un pont en béton, mais différents endroits sur sa longueur se sont effondrés.

コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。

Les êtres humains sont différents des animaux du fait qu'ils peuvent penser et parler.

人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。

Lorsque l'on brûle du charbon, du pétrole ou du gaz, différents gaz sont libérés.

石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。

- Nous parlâmes de divers sujets.
- Nous avons parlé de divers sujets.
- Nous avons parlé de différents sujets.

話は多岐にわたった。

De plus, les votes peuvent même être distribués aux candidats de différentes listes, c'est-à-dire de différents

さらに、投票は、さまざまなリスト、つまりさまざまな 政党や有権者グループの

Le point principal concernant le problème de ségrégation est de clarifier les systèmes de valeurs des différents groupes.

人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。

- Plusieurs journaux ont publié cette histoire.
- Divers quotidiens ont publié cette histoire.
- Différents journaux ont publié cette histoire.

幾つかの新聞はその話を載せた。

Après tout, les gens différents ont des manières différentes de manger, selon les types de cuisine qu'ils ont mangés traditionnellement.

結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。

L'amitié est en elle-même quelque chose de très vague et, même dans les cas d'amitiés entre mêmes sexes, elle prend de nombreuses formes et est inspirée par de nombreux mobiles différents.

- 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
- 一体、友情というものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさえ、様々な動機によって、様々な形態を取るものである。

En plus du programme général il existe des cours spécialisés dans les fondamentaux de la mécanique, une formation est aussi assurée pour l'acquisition des compétences et savoirs nécessaires à l'utilisation de différents types de machines.

普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。