Translation of "Ténèbres" in English

0.004 sec.

Examples of using "Ténèbres" in a sentence and their english translations:

4) Du Royaume des Ténèbres

4) From the Kingdom of Darkness

« Le prince des ténèbres » désigne « Satan ».

"The prince of darkness" means "Satan".

Le garçon avait peur des ténèbres.

The boy feared the dark.

La lumière brille dans les ténèbres.

The light shines in the darkness.

Les ténèbres couvraient encore la vallée.

Darkness still covered the valley.

Nous pouvons lever le voile des ténèbres.

we can lift the veil of darkness.

Soyons honnêtes et disons : « Merci Dieu pour les ténèbres. »

Let's be honest and say, "Thank heavens for darkness."

Des cris dans les ténèbres alertent tout le monde.

Shrieks in the darkness alert everyone to the danger.

C'est la lumière qui garde le Démon Conseiller dans ses ténèbres.

They're the light that holds back the darkness of the Advice Monster.

Vite soufflons la lampe, afin de nous cacher dans les ténèbres!

Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.

Et c'est à ce moment-là que les ténèbres commencent à s'infiltrer.

And this is when the darkness begins to seep in.

- Le garçon avait peur des ténèbres.
- Le garçon avait peur du noir.

The boy feared the dark.

Ce lieu de repos précaire devrait suffire à protéger les géladas des dangers des ténèbres.

This precarious resting place should be enough to protect the geladas from the danger of the darkness.

Les gens de Dieu sont des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres.

God's people are children of the light and children of the day, not children of night and darkness.

Chers frères et sœurs, Jésus-Christ est ressuscité ! L'amour a triomphé de la haine, la vie a vaincu la mort, la lumière a dissipé les ténèbres !

Dear Brothers and Sisters, Jesus Christ is risen! Love has triumphed over hatred, life has conquered death, light has dispelled the darkness!