Translation of "Roche" in English

0.009 sec.

Examples of using "Roche" in a sentence and their english translations:

Cette roche devient super glissante, là.

Wow, this rock is getting super slippery here.

C'est clair comme de l'eau de roche.

It's abundantly clear.

« Il y a anguille sous roche », lui dis-je.

"I smell a rat", I said to him.

Soit je grimpe avec, soit j'escalade à même la roche.

Either I try and climb that, or just at the mouth of this cave, try and rock climb up.

Les mineurs utilisaient ces chaînes pour monter et descendre la roche.

[Bear] Miners used these old chains to haul rock up and down the mountain.

Elle marchait prudemment afin de ne pas trébucher sur une roche.

She walked carefully so as not to stumble over a rock.

La poésie doit être neuve comme l'écume et vieille comme la roche.

Poetry must be new as foam, and as old as the rock.

L'inscription gravée dans la roche date du sixième siècle avant J.-C.

- The inscription carved into the rock is from the sixth century B.C.E.
- The inscription carved into the rock is from the sixth century before the Common Era.
- The inscription carved into the rock is from the sixth century B.C.

Le respect des esprits qui vivent dans les arbres, la roche et l'eau,

a respect for the spirits that live in trees and rocks and water,

La nécessité d'une préparation théorique et pratique est claire comme de l'eau de roche.

The need for theoretical and practical preparation is obvious.

- Il y a une roche sur le plancher.
- Il y a une pierre sur le plancher.

There's a rock on the floor.

- Il y a un nègre dans le tas de bois.
- Il y a anguille sous roche.

- There is trouble brewing.
- There's a nigger in the woodpile.

Le problème, c'est que la roche est en surplomb, et je ne suis pas sûr de sa solidité.

What's difficult is a lot of this is overhanging. And I'm just not sure how good the rock is.

Le seul abri que j'ai ici, c'est de la bruyère humide, de la mousse et de la roche.

All I've got for shelter up here is just wet heather, moss, rock.

Pendant deux heures et quarante minutes, Armstrong et Aldrin ont recueilli des échantillons de roche, mis en place des

For two hours and forty minutes, Armstrong and Aldrin gathered rock samples, set up scientific

Trois fois le flot mugit sous la roche profonde ; / trois fois jusques aux cieux la mer lance son onde.

Thrice roar the caverned shore-cliffs, thrice the spray / whirls up and wets the dewy stars on high.

Plus loin, et sous l'abri d'une roche profonde, / de la voûte des bois partout environnés, / déjà nous reprenions nos mets abandonnés, / déjà le feu brûlait sur l'autel de nos Lares.

Once more, within a cavern screened from view, / where circling trees a rustling shade supply, / the boards are spread, the altars blaze anew.

« Mets-toi bien ça dans le crâne. T'es pas un des nôtres, et tu seras jamais un des nôtres. C'est clair ? » « Comme de l'eau de roche. » « Bien. Maintenant, dégage. Je veux plus revoir ta sale gueule par ici. »

"Get it through your thick skull. You are not one of us, and you will never be one of us. Is that clear?" "Crystal clear." "Good. Now scram. I don't want to see your ugly mug around here again."

- Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à pierre-papier-ciseaux !
- Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à roche-papier-ciseaux !
- Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à feuille-caillou-ciseaux !
- Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à chifoumi !

Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!