Translation of "Chaînes" in English

0.006 sec.

Examples of using "Chaînes" in a sentence and their english translations:

Tom changea de chaînes.

- Tom flipped the channels.
- Tom changed the channels.

Pas de chaînes, pas de prisonniers.

No chains, no prisoners.

On recevait les chaînes de télé chinoises.

and we could pick up several Chinese TV channels.

Dans les chaînes de préparation de plats.

I see far-UVC lights in food preparation areas.

Il libéra le peuple de ses chaînes.

He liberated the people from bondage.

Les attachant tous les trois inextricablement avec ces chaînes.

twisting the three of them up together in those chains.

Meilleures chaînes! Qu'est-ce qu'il y a mon frère?

Best channels! What `s up brother?

Dont des journaux, des chaînes de télé et de radio.

including the newspaper, TV and radio stations.

Que ce soient les gens ou les chaînes de montagnes.

everything from people to mountain ranges.

Bien sûr, vous n'aimez pas monter le carrousel à chaînes

Of course, you don't like to ride a chairlift

Je n'ai pas de chaînes à neige pour ma voiture.

I don't have snow chains for my car.

J'ai vu des chaînes avec comme des centaines de vidéos

I've seen channels with like hundreds of videos

Vous allez tirer parti des chaînes comme les médias sociaux

You're gonna leverage channels like social media

Les mineurs utilisaient ces chaînes pour monter et descendre la roche.

[Bear] Miners used these old chains to haul rock up and down the mountain.

Y'kno sur les chaînes de Neil parfois nous voyons des gens

y'kno on Neil's channels sometimes we see people

Persée vit ses enfants traînés en chaînes derrière le char du vainqueur.

Perseus saw his children, one after the other, dragged behind the victor's chariot.

- Je n'avais pas de chaînes pour ma voiture, donc je suis resté chez moi.
- Je n'avais pas de chaînes pour ma voiture, donc je suis restée chez moi.

I didn't have chains for my car, so I stayed home.

On est passé des postes de télévision avec quatre chaînes de mon enfance

We've gone from the four television channels of my childhood

Il a avec lui le carrousel de chaînes mobiles le plus élevé au monde.

He has the highest mobile chain carousel in the world with him.

Je n'avais pas de chaînes pour ma voiture, donc je suis resté chez moi.

I didn't have chains for my car, so I stayed home.

Cela signifie qu'il y a de la place pour que les chaînes marchent bien

That means there's room for channels to do well

Re-partager quoi que ce soit si il y a d'autres personnes sur ces pages de fan de chaînes

You can repost, re-share, whatever it may be.

" Dans le long cours des ans, / un jour, un jour viendra qu'en tous lieux triomphants, / à la superbe Argos, à la fière Mycènes, / les fils d'Assaracus imposeront des chaînes ; / les enfants des vaincus, tout-puissants à leur tour, / aux enfants des vainqueurs commanderont un jour. "

"In rolling ages there shall come the day / when heirs of old Assaracus shall tame / Phthia and proud Mycene to obey, / and terms of peace to conquered Greeks proclaim."

" De cent verrous d'airain les robustes barrières / refermeront de Mars les portes meurtrières ; / la Discorde au dedans, fille affreuse d'enfer, / hideuse, y rougira sous cent cables de fer, / et, sur l'amas rouillé des lances inhumaines, / de sa bouche sanglante en vain mordra ses chaînes. "

"Then wars shall cease and savage times grow mild, / and Remus and Quirinus, brethren twain, / with hoary Faith and Vesta undefiled, / shall give the law. With iron bolt and chain / firm-closed the gates of Janus shall remain. / Within, the Fiend of Discord, high reclined / on horrid arms, unheeded in the fane, / bound with a hundred brazen knots behind, / and grim with gory jaws, his grisly teeth shall grind."