Translation of "Clair" in English

0.007 sec.

Examples of using "Clair" in a sentence and their english translations:

- C'est clair ?
- Est-ce clair ?

Is it clear?

C'est clair.

It's clear.

- Tom était très clair.
- Tom fut très clair.
- Tom a été très clair.

Tom was very clear.

- Tout est-il clair ?
- Est-ce entièrement clair ?

Is that all clear?

- C'est clair ? - Oui.

- Make sense? - It does.

- Clairement.
- C'est clair.

- That's clear.
- Understood.

Tout est clair.

Everything is clear.

Cela semble clair.

That seems clear.

Est-ce clair ?

- Is that clear?
- Is it clear?

Le message est clair.

The message is clear.

Il est devenu clair

there was a definite moment where...

Regardez le ciel clair.

Look at the clear sky.

N'était-ce pas clair ?

Was that not clear?

C'est clair et net.

It's neat and clean.

Vous avez été clair.

You've made that clear.

Tout est-il clair ?

Is that all clear?

C'est clair. Il l'adore.

It's clear he loves it.

Est-ce désormais clair ?

Is it clear now?

N'est-ce pas clair ?

Is that not clear?

Est-ce entièrement clair ?

Is that all clear?

En clair, cela signifie

It means, in plain words,

Je veux être clair.

I want to be clear.

Le signal est clair.

The signal is clear.

- Il est clair qu'il veut partir.
- Il est clair qu'il veut y aller.
- Il est clair qu'il veut s'en aller.

He clearly wants to go.

- Il est clair qu'elle veut partir.
- Il est clair qu'elle veut s'en aller.
- Il est clair qu'elle veut y aller.

She clearly wants to go.

Notre objectif est très clair.

Our goal is very straightforward.

- C'est clair. - Deux cases. Ouah !

- She really is. - Two steps. Wow!

Le côté gauche est clair.

Left side is clear.

Fokko one, clair pour atterrir.

Fokko one, clear to land.

Il n'était pas toujours clair

It wasn't always clear

Ce sont un signe clair

These are a clear sign

Elle a le teint clair.

She has a fair complexion.

Aujourd'hui, le ciel est clair.

- The sky's clear today.
- The sky is clear today.

Le but n'est pas clair.

The course of action is unclear.

Je croyais avoir été clair.

- I thought I made that clear.
- I thought that I made that clear.

Il était clair qu'il mentait.

It was clear he was lying.

L'indice était plus que clair.

The hint was more than clear.

Je veux être parfaitement clair.

I want to be crystal clear.

Il commence à faire clair.

It's getting brighter.

C'est clair comme le jour.

It's as plain as day.

Est-ce que c'est clair ?

Is that clear?

, son ventre légèrement plus clair et sa fourrure marron clair sur le dos.

and the slightly lighter belly and the light brown fur on the back.

- Ce qu'elle a dit n'était pas clair.
- Ce qu'elle dit ne fut pas clair.

It was not clear what she said.

- Dans ta bouche, ça n'était pas clair.
- Dans votre bouche, ça n'était pas clair.

You didn't make it clear.

- Il est clair que tu n'es pas intéressé.
- Il est clair que tu n'es pas intéressée.
- Il est clair que vous n'êtes pas intéressé.
- Il est clair que vous n'êtes pas intéressée.
- Il est clair que vous n'êtes pas intéressés.
- Il est clair que vous n'êtes pas intéressées.

Clearly you're not interested.

« C'est clair qu'il n'y arrive pas. »

'He clearly can't do it.'

Quand on y voit plus clair,

When you see more clear,

Trop clair, ils sont facilement repérés.

Too bright, and they're easily spotted.

Tout est clair après dix minutes.

All clear after ten minutes.

Il portait une cravate bleu clair.

He wore a light blue tie.

Il est clair qu'il est riche.

It is clear that he is rich.

C'est clair pour tout le monde.

It's clear to everybody.

Maintenant, tout est clair pour moi.

Now it's all clear to me.

Il est clair qu'il est coupable.

It is clear that he is guilty.

Il est clair qu'il a menti.

- He clearly lied.
- He obviously lied.

Le clair de lune est faible.

The light from the moon is weak.

Il est clair qu'il veut partir.

He clearly wants to go.

C'est clair qu'il va se foirer.

His failure is obvious.

On va du foncé au clair.

So it goes from dark to light.

Il est clair qu'il est intelligent.

He's clearly intelligent.

Je pense que c'est très clair.

I think that's very clear.

Je suis aussi clair que possible.

I'm being as clear as I can be.

Moi, je veux simplement être clair.

I just want to be clear.

- Suis-je clair ?
- Suis-je claire ?

Am I clear?

Tout est clair pour moi maintenant.

- It's all clear to me now.
- It's all clear to me now!

Il est clair qu'elle veut partir.

She clearly wants to go.

J'aimerais mettre les choses au clair.

I'd like to set things straight.

Est-ce que c'est bien clair?

Is that quite clear?

(Il joue « Clair de lune » de Debussy)

(playing "Claire de Lune" by Debussy)

« Elle n'a même pas le teint clair. »

"She not even light-skinned."

Des étoiles et un clair de lune.

stars and moonlight.

La clarté signifie y voir plus clair.

Clarity means you see more clear.

était significativement moins exact et moins clair

was significantly less accurate and less clear

Le ciel était plus clair que jamais.

The sky was as clear as ever.