Translation of "Résidence" in English

0.009 sec.

Examples of using "Résidence" in a sentence and their english translations:

C'est notre résidence.

That's our house.

Cette résidence de fourmi

this ant residence

Résidence ici en parlant de votre œil, mais vraiment entré en résidence

Here is the residence when you think of a residence, but really,

Si j'ai une résidence permanente

If I have a permanent place of residence

Elle est assignée à résidence.

She is forbidden to go out.

Il vit dans une résidence fermée.

He lives in a gated community.

Quel était ton lieu de résidence ?

What was your place of residence?

Les chambres sont comme votre résidence secondaire.

The rooms are like your second home.

En attendant, mon lieu de résidence est en

In the meantime, however, my place of residence is

Nous n'avons pu trouver son lieu de résidence.

We couldn't find out her whereabouts.

- La somptueuse résidence d'un fonctionnaire du gouvernement a été pillée.
- La somptueuse résidence d'un fonctionnaire a été mise à sac.

The sumptuous residence of a government official was pillaged.

Weilburg, la ville de résidence baroque sur la Lahn.

Weilburg, the baroque residence town on the Lahn.

- C'est notre maison.
- C'est notre demeure.
- C'est notre résidence.

That's our house.

Les animaux de compagnie sont interdits dans cette résidence.

No pets are allowed in that apartment house.

Ayant été en résidence surveillée pendant presque deux ans,...

While under house arrest for almost two years,...

Veut une ville de résidence plus représentative et plus grande.

wants a more representative and larger residence town.

La somptueuse résidence d'un fonctionnaire du gouvernement a été pillée.

The sumptuous residence of a government official was pillaged.

L'ensemble des occupants d'un même logement, considéré comme la résidence principale,

all occupants of the same dwelling, considered the main residence,

Le Premier ministre a déjà voté dans sa ville de résidence.

The prime minister already voted in his city of residence.

Le dissident politique a passé près d'une décennie en résidence surveillée.

The political dissident has spent nearly a decade under house arrest.

Quel message cela a-t-il envoyé sur votre lieu de résidence ?

What kind of a message did that send you about, you know, where you live?

Et envoyez-la moi avec votre nom et votre lieu de résidence:

and send it to me together with your name and your place of residence:

Sami a acheté une résidence de trois chambres à coucher au Caire.

Sami purchased a three-bedroom residence in Cairo.

- Il vit dans un quartier résidentiel clos.
- Il vit dans une résidence fermée.

He lives in a gated community.

Si le lieu de résidence, tel que faire des déclarations différentes que les entrepreneurs

so it makes a residence like this different contractor

- Nous vivons tous dans la même résidence étudiante.
- Nous vivons tous dans le même bâtiment de la cité universitaire.

We all live in the same dormitory.

Le jardin qui entoure mon humble demeure n’est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce.

The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.

- Le chauffage de notre dortoir ne fonctionne pas correctement.
- Le système de chauffage de notre résidence universitaire ne fonctionne pas correctement.

Our dorm's heating system isn't working properly.

- Le jardin qui entoure mon humble demeure n’est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce.
- Le jardin dans lequel est situé mon humble demeure n’est séparé que par une petite avenue du parc de Rosings, noble séjour de la seigneurie.

The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.