Translation of "Lieu" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Lieu" in a sentence and their arabic translations:

C'est le lieu où la bataille a eu lieu.

هذا مكان المعركة.

La guérison a lieu.

يتم التعافي.

Mais au lieu d'opinions,

ولكن بدلا من الآراء،

C'est un lieu d'art.

يعبرُ هذا المكان عن الفن.

Le nom du lieu

اسم المكان

lieu probablement vers 986.

حدثت على الأرجح حوالي 986.

Avec le non-lieu

مع الفصل

Au lieu de la contrarier ?

وليس ضدها؟

Qui autrement n'auraient pas lieu ?

التي لن تود أن تحدث على خلاف ذلك؟

à un lieu de culte,

أو مكان عبادة،

Des concours ont eu lieu

عقدت المسابقات

Vous êtes en lieu sûr.

أنت في مكان آمن.

Tu es en lieu sûr.

أنت في مكان آمن.

Leur mariage a lieu demain.

حفل زفافهم غداً.

Et au lieu d'espérer qu'elle échoue,

وعوضاً عن عدم تمني الأفضل لها،

Au lieu de dessiner un objet,

بدلاً من رسم شكلٍ ما،

Ce n'est pas le lieu idéal.

‫هذا مكان لا يصلح للتواجد به.‬

Un autre lieu pour les gens.

مكان آخر من أجل الناس.

Au lieu d'apprendre à nos enfants

بدلًا من تعليم أطفالنا

Ces changements ont bien eu lieu,

على أي حال حدث التغيير،

- Garde l'argent dans un endroit sûr.
- Gardez l'argent en lieu sûr.
- Garde l'argent en lieu sûr.

احفظ المال في مكان آمن.

En premier lieu, je dois vous dire

قبل كل شيء، علي أن أخبركم

Il exigea qu'on laisse le lieu intact.

قال: "دعوها كما هي!

Et des passerelles au lieu des rues,

وممرات للمشي بدلًا من الشوارع،

Les serpents adorent ce genre de lieu.

‫جميع أنواع الثعابين ستحب التواجد هنا.‬

Mais aujourd'hui, ce lieu fermait ses portes.

لكنّه الآن يغلق أبوابه.

Elle a lieu dans l'esprit du spectateur.

بل يحدثُ في عقل المشاهد،

Un autre lieu fait pour les gens.

مكان آخر من أجل الناس.

Un lieu ouvert, une salle de concert,

إنه بيت مفتوح، قاعة احتفالات موسيقية

Au lieu de l'utiliser, vous pouvez enquêter

بدلا من استخدامه يمكنك التحقيق

Il faut distinguer l’acquittement du non-lieu

يجب التمييز بين التبرئة والإقالة

Le mariage aura lieu au printemps prochain.

سيقام العرس في الربيع القادم.

La Révolution française eut lieu en 1789.

حدثت الثورة الفرنسية عام 1789.

Cachée dans un lieu sûr et secret -

مختبئة في مكان آمن، وغير معروف

Au lieu de nous reconnaître comme nous sommes.

بدلاً من أن ندرك من نحن في الحقيقة.

Au lieu de faire face à nos problèmes

بدلًا من مواجهة المشاكل الموجودة لدينا،

Mais une révolution a lieu dans l'industrie spatiale :

ولكن هناك ثورة وتقدم كبير في الصناعات الفضائية،

Mais au lieu d'utiliser la traduction des mots,

لكن بدلاً من كتابة الترجمة على تلك البطاقات،

La vraie magie n'a pas lieu sur papier.

كان أن السحر الحقيقي لا يُنجزُ على ورقة،

C'est comme ça qu'on crée un lieu culturel.

هذه هي طريقة تشييد مكان ثقافي.

Son affaire a résulté en un non-lieu.

تم إسقاط قضيته بالكامل.

Cet événement a eu lieu 18 000 fois

حدث هذا الحدث 18000 مرة

Et au lieu de se jeter en avant,

‫وبدلًا من ذلك الاندفاع الفوضوي‬

Quand vous êtes venu, la cérémonie avait lieu.

وصلت أثناء الحفلة

Au lieu de rejeter ceux qui admettent leurs erreurs,

وبدلاً من إبعاد الناس الذين يعترفون أنهم مخطؤون،

Au lieu de rapprocher les mondes, les deux mondes,

بدلاً من ربط العوالم، العالَمين معاً،

Un nouveau lieu, mais, malheureusement, la même vieille histoire !

مكانٌ مختلف، لكن نفس القصة القديمة لسوء الحظ.

Quelque chose qui n'a, en réalité, pas eu lieu.

شيء لا يمكن أن يحدث في الواقع.

Convaincu que le viol n'avait même jamais eu lieu.

أنني أقنعتُ نفسي أن الاغتصاب لم يحدث أبدًا.

Selon le lieu où je suis, j'imiterai votre accent.

حسب مكاني، سأقلد لهجتك.

Mais nous découvrons tous que perdu est un lieu.

لكن جميعنا يعلم بأن "ضياع" هو مكان أيضًا.

Ces microbes et les processus chimiques qui avaient lieu

هذه الميكروبات والتفاعلات الكيميائية التي كانت تجري من حولنا،

Mais chaque lieu évoquait une histoire qu'il me racontait.

لكن كان يشير إلى بعض القصص عند كل زاوية.

Au lieu de cela, l'Occident a choisi de s'endormir.

في المقابل اختار الغرب النوم

Parce que vous créez un lieu ouvert et accessible.

لأنكم تصنعون مكانًا مفتوحًا، ويمكنُ الوصول إليه بسهولة.

Vous créez certainement un lieu pour un monde meilleur.

تصنعون مبنى لعالم أفضل بالتأكيد.

La monogamie a toujours eu lieu dans notre culture

الزواج الأحادي يحدث دائمًا في ثقافتنا

Ce référendum a eu lieu presque entièrement en ligne.

هذ الاستفتاء تم بالكامل على الإنترنت.

De centre d'affaires, de lieu de rassemblement communautaire, etc.

وأماكن لرجال الأعمال وأماكن للتجمعات المجتمعية إلى آخره.

Cela devient un restaurant qui sert de lieu d'entraînement

حسنًا، لقد تحول هذا إلى مطعم بمثابة ساحة تدريب

Chaque lieu peut être désigné par un plus code,

وهي متاحة لأي موقع جغرافي

La police est arrivée sur le lieu de l'accident.

وصل الشرطة إلى مكان الحادثة.

Quand vous êtes venu, la cérémonie avait eu lieu.

وصلت بعد انتهاء الحفلة.

L'accident a eu lieu parce qu'il n'était pas prudent.

لقد حدث هذا الحادث بسبب إهماله

Au lieu d'en faire un déchet que quelqu'un doit traiter,

لكن بدلًا من إنتاج مخلف يتعين على شخص ما التعامل معه

Sauf qu'au lieu de voir des données ou des images,

باستثناء، أنه بدلا من رؤية البيانات أو الصور،

J'ai appris qu'au lieu de laisser le rejet me façonner,

تعلمت أنه بدلًا من أن أجعل الرفض يشكّل شخصيتي،

J'ai choisi de prendre la caméra au lieu du fusil.

اخترت أن ألتقط الكاميرا بدل السلاح.

Les seules altérations ayant lieu dans le cerveau étaient négatives :

التغيير الوحيد الذي يحصل في الدماغ كان سلبي:

Parce que cette révolution a lieu en ce moment même.

لأن هذه الثورة تحدث الآن.

Est qu'au lieu de travailler au départ de l'image positive

أنه بدل العمل مع تلك الصورة الإيجابية

Qui déclenche une rencontre qui autrement n'aurait pas eu lieu.

الذي يتوسط اللقاء و إلا لم يكن ليحدث ذلك

Au lieu de les préserver pour nourrir les générations futures.

بدلًا من الحفاظ عليها لإطعام أجيال المستقبل.

Si au lieu de regarder à travers l'espace et l'océan,

ولكن بدلًا من النظر بعيدًا وكشف المحيط،

Au lieu de mener cette bataille polarisante contre le nationalisme.

عوض خوض هذه المعركة المفرِّقة ضد القومية.

Dans notre vie quotidienne et sur notre lieu de travail,

في حياتنا اليومية وفي مواقع العمل

Plus de la moitié des affaires bénéficient d'un non-lieu.

يتم إسقاط أكثر من نصف القضايا.

« Pourquoi personne ne voit la dimension sacrée de ce lieu ? »

"لماذا لا يستطيع أحد رؤية قدسية هذا الموقع؟"

Et ça ne se limite pas au lieu de travail.

وذلك لا يقتصر على مكان العمل،

Car le non-lieu est prononcé par une ordonnance de non-lieu rendue par le juge d'instruction au terme de la phase d'instruction,

لأن الفصل ينطق به أمر فصل صادر عن قاضي التحقيق في نهاية مرحلة التحقيق ،

Et tous ceux qui ont eu lieu pour créer la vie.

وجميع الأحداث التي تقع تساهم في صناعة الحياة.

Solon a demandé aux prêtres quand le désastre avait eu lieu,

سأل سولون الكهنة عن وقت وقوع الكارثة

Une extinction de niveau cataclysmique a eu lieu sur notre planète

فقد حدثت جائحة الانقراض على سطح الكوكب

Au lieu de les parquer dans des milieux toxiques et stressants ?

بدلاً من رميهم ببساطة في مستودعات وبيئات ملوثة ومجهدة.

Mais parfois, la faute revient au lieu dans lequel ils vivent.

تضع الأماكن أحيانًا اللوم عليهم.

Au lieu de se demander « Pourquoi ? », il faut se demander « Comment ? »

بدلًا من "لماذا؟" يجب علينا أنْ نسأل "كيف؟"

Mais au lieu de présentateurs en costume qui diffusent le match,

بدلًا من المحطات الإذاعية،

Car au lieu d'avoir à comprendre ma haine et ma cruauté,

لأن الآن بدلاً من مجرد كراهيتي ومحاولة فهمها الشديدة

Au lieu de vraiment penser qu'il n'y a pas que l'Amérique.

وهوعكس ما يتوقعه الكثير بحقيقة فكرة أن أمريكا ليست كذلك.

Quelle différence cela a-t-il d'importance s'il change de lieu?

ما الفرق يهم إذا تغير مكانه؟

L'ACQUITTEMENT, LA RELAXE, LE NON LIEU ET LE CLASSEMENT SANS SUITE.

الاكتساب والاسترخاء وعدم المكان والتصنيف بدون جناح.

Au lieu d'aller en Europe, j'ai décidé d'aller aux États-Unis.

بدلاً من الذهاب إلى أوروبا, أنا قررت الذهاب إلى أمريكا.

La deuxième Guerre Mondiale a eu lieu entre 1939 et 1945.

الحَرب العالمية الثانية حَدَثَت بين العام 1939 و 1945.

Un puits est un lieu où on peut avoir de l'eau.

البئر هو مكان تحصل فيه على الماء.

En lieu et place, après avoir été utilisés pendant une centaine d'années,

ولكن بعد أن تم استخدامها لآلاف السنين

Et si la prochaine fois que vous étiez dans un lieu extraordinaire,

ماذا لو في المرة القادمة التي تزور فيها مكاناً رائعاً،

Souvent vous allez vous arrêter au lieu de passer à autre chose.

كثيرًا ما سوف تتوقف بدلًا من التحرك قدمًا.