Translation of "Autre" in Italian

0.047 sec.

Examples of using "Autre" in a sentence and their italian translations:

Autre chose :

Un altro fatto interessante

Autre chose ?

Qualcos'altro?

Puis une autre, et une autre encore.

e poi un altro e un altro.

Et une autre sur une autre chaîne,

e un altro piccolo spettacolo qui o là,

Puis une autre, et encore une autre.

e poi un'altra e un'altra ancora.

- Prenez une autre tasse.
- Prends une autre tasse.

- Bevi un altro bicchiere.
- Prendi un'altra tazza.
- Prenda un'altra tazza.
- Prendete un'altra tazza.

- J'en veux un autre.
- J'en veux une autre.

- Ne voglio un altro.
- Io ne voglio un altro.
- Ne voglio un'altra.
- Io ne voglio un'altra.

- J'en prendrai une autre.
- J'en prendrai un autre.

- Ne prenderò un altro.
- Ne prenderò un'altra.
- Io ne prenderò un altro.
- Io ne prenderò un'altra.

- Prends une autre photo.
- Prenez une autre photo.

- Fai un'altra foto.
- Fate un'altra foto.
- Faccia un'altra foto.

- C'est un autre problème.
- C'est une autre affaire.

- È un'altra questione.
- Quella è un'altra questione.

Aucun autre organe,

Nessun altro organo,

Un autre aéronef.

Beh, un'altra navicella.

Une autre femelle.

Un'altra femmina.

Allons autre part.

Andiamo da qualche altra parte.

Regardons autre chose !

Guardiamo qualcos'altro.

- J'ai un autre rendez-vous.
- J'ai une autre obligation.

Ho un altro impegno.

- C'est une autre affaire.
- Ça, c'est une autre affaire.

Quella è un'altra questione.

- J'ai une autre idée.
- Moi j'ai une autre idée.

- Ho un'altra idea.
- Io ho un'altra idea.

- Montre-moi une autre montre.
- Montrez-moi une autre montre.
- Faites-moi voir une autre montre.
- Fais-moi voir une autre montre.

- Mostrami un altro orologio.
- Mi mostri un altro orologio.
- Fammi vedere un altro orologio.
- Mostratemi un altro orologio.
- Mi faccia vedere un altro orologio.
- Fatemi vedere un altro orologio.

- Il venait d'un autre pays.
- Il vint d'un autre pays.
- Il est venu d'un autre pays.

- Venne da un altro paese.
- Lui venne da un altro paese.
- È venuto da un altro paese.
- Lui è venuto da un altro paese.
- Veniva da un altro paese.
- Lui veniva da un altro paese.

- J'eus autre chose à l'esprit.
- J'ai eu autre chose à l'esprit.
- J'avais autre chose à l'esprit.

Avevo qualcos'altro in mente.

- Cherche-le une autre fois.
- Cherchez-le une autre fois.

- Cercatelo un'alta volta.
- Lo cerchi un'altra volta.

- Voudriez-vous une autre bière ?
- Voudrais-tu une autre bière ?

- Vorreste un'altra birra?
- Vorrebbe un'altra birra?
- Vorresti un'altra birra?

- Il m'en faut un autre.
- Il m'en faut une autre.

- Me ne serve un altro.
- Me ne serve un'altra.

- Elle pense à autre chose.
- Vous pensez à autre chose.

- Pensa ad altro.
- Lei pensa ad altro.

- Ils pensent à autre chose.
- Elles pensent à autre chose.

- Pensano ad altro.
- Loro pensano ad altro.

- On en obtiendra un autre.
- Nous en aurons un autre.

- Ne prenderemo un altro.
- Ne prenderemo un'altra.

- Où est ton autre frère ?
- Où est votre autre frère ?

- Dov'è l'altro tuo fratello?
- Dov'è l'altro suo fratello?
- Dov'è l'altro vostro fratello?

- J'ai désormais un autre boulot.
- J'ai désormais un autre emploi.

- Ho un altro impiego ora.
- Io ho un altro impiego ora.
- Ho un altro impiego adesso.
- Io ho un altro impiego adesso.

- J'ai envie d'une autre bière.
- Je veux une autre bière.

- Voglio un'altra birra.
- Io voglio un'altra birra.

- S'il te plaît, montre-m'en un autre.
- Montrez-moi un autre, s'il vous plaît.
- Veuillez m'en montrer une autre.
- Veuillez m'en montrer un autre.
- Montre-m'en un autre s'il te plaît.
- Montre-m'en une autre, je te prie.

- Per piacere, fammene vedere un altro.
- Per favore, fammene vedere un altro.
- Per piacere, fammene vedere un'altra.
- Per favore, fammene vedere un'altra.
- Per piacere, fatemene vedere un'altra.
- Per favore, fatemene vedere un'altra.
- Per piacere, fatemene vedere un altro.
- Per favore, fatemene vedere un altro.
- Per piacere, me ne faccia vedere un altro.
- Per favore, me ne faccia vedere un altro.
- Per piacere, me ne faccia vedere un'altra.
- Per favore, me ne faccia vedere un'altra.
- Per piacere, mostramene un altro.
- Per favore, mostramene un altro.
- Per piacere, mostratemene un altro.
- Per favore, mostratemene un altro.
- Per piacere, me ne mostri un altro.
- Per favore, me ne mostri un altro.
- Per piacere, mostramene un'altra.
- Per favore, mostramene un'altra.
- Per piacere, me ne mostri un'altra.
- Per favore, me ne mostri un'altra.
- Per piacere, mostratemene un'altra.
- Per favore, mostratemene un'altra.

Ou tout autre handicap

o altre disabilità

C'est un autre indicateur.

Questo è un altro indizio.

Religieuse, politique ou autre.

religiosa, politica o di altro tipo.

Voici un autre graphique.

Ecco un altro grafico.

En voilà un autre.

Questo è un altro.

Qu'apprendre une autre langue,

che imparare un'altra lingua

Un autre exemple : l'Inde.

Un altro esempio è l'India.

C'est une autre planète.

Potresti anche essere su un altro pianeta.

Une autre grande partie

Un'altra gran parte

J'ai une autre sœur.

- Ho un'altra sorella.
- Io ho un'altra sorella.

J'ai une autre question.

- Ho un'altra domanda.
- Io ho un'altra domanda.

Prends-en un autre.

- Prendine un altro.
- Prendine un'altra.
- Ne prenda un altro.
- Ne prenda un'altra.
- Prendetene un altro.
- Prendetene un'altra.

Trouvons un autre endroit.

- Troviamo un altro posto.
- Troviamo un altro luogo.

Buvons une autre bière !

Beviamo un'altra birra.

J'en prendrai un autre.

Ne prenderò un'altra.

J'en prendrai une autre.

Ne prenderò un'altra.

Voici une autre prévision.

Ecco un'altra previsione.

J'ai un autre boulot.

- Ho un altro impiego.
- Io ho un altro impiego.
- Ho un altro lavoro.
- Io ho un altro lavoro.

J'ajouterai une autre phrase.

Aggiungerò un'altra frase.

- J'ai envie d'une autre bière.
- J'ai bien envie d'une autre bière.

- Ho voglia di un'altra birra.
- Io ho voglia di un'altra birra.
- Mi va un'altra birra.
- A me va un'altra birra.

- De quel autre choix disposais-je ?
- Quel autre choix avais-je ?

Quale altra scelta avevo?

- Montre-moi une autre montre.
- Fais-moi voir une autre montre.

- Mostrami un altro orologio.
- Fammi vedere un altro orologio.

- Montrez-moi une autre montre.
- Faites-moi voir une autre montre.

Mi mostri un altro orologio.

- Tom a pris une autre bouchée.
- Tom prit une autre bouchée.

Tom ne morse un altro pezzo.

- Prends une autre tasse de café !
- Prenez une autre tasse de café !

- Prendi un'altra tazza di caffè.
- Prenda un'altra tazza di caffè.
- Prendete un'altra tazza di caffè.

- Vous avez dit un autre mensonge.
- Tu as dit un autre mensonge.

Avete detto un'altra bugia.

- Je veux en acheter un autre.
- Je veux en acheter une autre.

- Voglio comprarne un altro.
- Voglio comprarne un'altra.
- Ne voglio comprare un altro.
- Ne voglio comprare un'altra.

Et après, encore un autre,

E quando avete fatto quello, un altro ancora,

Une autre personne, et cetera. »

e questo, e quest'altro".

Ceci est une autre ligne

È un'altra citazione

Que n'importe quel autre facteur.

di qualsiasi altro fattore.

Mais c'est une autre histoire.

ma questa è una storia per un'altra volta.

C'est donc un autre indicateur.

Questo è un altro indicatore.

C'était une autre patiente cancéreuse,

Era anche lei malata di cancro,

OK, un autre outil d’anticipation.

OK, ancora uno strumento per la lungimiranza.

Mais c’est une autre histoire.

ma questa è un'altra storia.

En quête d'une autre cible.

E cercano un obiettivo diverso.

Bon, maintenant, essayons autre chose.

Ok, adesso fatemi provare qualcos'altro.

Il peut dire autre chose.

Può dire qualcos'altro.

Un autre showman au carrousel.

un altro showman alla giostra.

Où est mon autre chaussette ?

- Dov'è il mio altro calzino?
- Dov'è la mia altra calza?

Je t'appellerai une autre fois.

Ti telefonerò qualche altra volta.

Veux-tu une autre pomme ?

- Vuoi un'altra mela?
- Vorresti un'altra mela?
- Tu vorresti un'altra mela?
- Vorreste un'altra mela?
- Voi vorreste un'altra mela?
- Vorrebbe un'altra mela?
- Lei vorrebbe un'altra mela?

« Autre chose ? » « Non, c'est tout. »

"Qualcos'altro?" "No, è tutto."

J'ai trouvé un autre travail.

- Ho trovato un altro lavoro.
- Ho trovato un altro impiego.

Il a un autre fils.

Ha un altro figlio.

Je voudrais une autre bière.

Vorrei un'altra birra.

J'ai perdu une autre occasion.

Ho perso un'altra occasione.

J'ai un autre rendez-vous.

Ho un altro appuntamento.

Montre-moi un autre exemple.

Mostrami un altro esempio.

Je pense à autre chose.

Penso ad altro.

Donnez-moi un autre exemple.

Fammi un altro esempio.

J'avais autre chose en tête.

- Avevo in mente qualcos'altro.
- Io avevo in mente qualcos'altro.

Demain sera un autre jour.

Domani sarà un altro giorno.

Je veux une autre chance.

- Voglio un'altra occasione.
- Io voglio un'altra occasione.
- Voglio un'altra possibilità.
- Io voglio un'altra possibilità.
- Voglio un'altra opportunità.
- Io voglio un'altra opportunità.

Je préfère manger autre chose.

- Preferisco mangiare qualcos'altro.
- Io preferisco mangiare qualcos'altro.

Jetons un autre coup d'œil.

Diamo un'altra occhiata.

J'ai autre chose en tête.

- Ho altro per la testa.
- Io ho altro per la testa.

Demain est un autre jour.

Domani è un altro giorno.