Translation of "Menaces" in English

0.007 sec.

Examples of using "Menaces" in a sentence and their english translations:

Les menaces de mort étaient incessantes.

The death threats were endless.

Il n'y a pas de menaces.

There are no threats.

Je ne réagis pas bien aux menaces.

I don't respond well to threats.

- Tes menaces ne me font pas du tout peur.
- Vos menaces ne me font pas du tout peur.

Your threats don't scare me at all.

Un sur dix reçoit des menaces de mort.

One in 10 receive death threats.

Mais dans le noir, de nouvelles menaces émergent.

but after dark, new threats emerge.

Ses menaces ne me font absolument pas peur.

I am not in the least afraid of his threats.

- Me menacez-vous vraiment ?
- Me menaces-tu vraiment ?

Are you actually threatening me?

Des menaces ont été proférées à mon encontre.

I received threats.

Ils étaient tout près de lui, murmurant d'horribles menaces.

They came in really close, whispered horrible threats.

Tes menaces ne me font pas du tout peur.

Your threats don't scare me at all.

Les menaces de mort étaient continues et le harcèlement constant.

the death threats were endless, and the harassment was constant.

J'ai dû recourir à des menaces pour récupérer mon argent.

I had to resort to threats to get my money back.

Elle avait déménagé après avoir reçu des menaces de mort.

She moved away after having received death threats.

Nous utilisons diverses méthodes telles que la discussion, les menaces et les blessures physiques.

We use miscellaneous methods such as discussion, threats and physical injury.

à l’aide de manœuvres, menaces, voies de fait ou contrainte, hors les cas où la

using maneuvers, threats, routes of fact or constraint, except in cases where the

Avec leurs chevaux attaquant et créant des menaces dans le champ de l'adversaire, l'armée en uniforme blanc a remporté la victoire.

With their knights attacking and creating threats in the opponent's field, the army in white uniform won the victory.

" Ne crains ni Céléno, ni ses menaces vaines, / ni ces tables qu'un jour doit dévorer ta faim ; / le destin t'aidera ; compte sur le destin ; / compte sur la faveur d'Apollon qui m'inspire. "

"Fear not this famine – 'tis an empty scare; / the Fates will find a way, and Phoebus hear thy prayer."

Les menaces à la liberté de parole, d'écriture et d'action, bien que souvent insignifiantes à elles seules, agissent de manière cumulative et, si elles ne sont pas maîtrisées, conduisent à un non-respect général des droits du citoyen.

Threats to freedom of speech, writing and action, though often trivial in isolation, are cumulative in their effect and, unless checked, lead to a general disrespect for the rights of the citizen.