Translation of "M'énerve" in English

0.003 sec.

Examples of using "M'énerve" in a sentence and their english translations:

Il m'énerve vraiment.

- He really gets on my nerves.
- He really irritates me.

Ta patience m'énerve.

Your patience irritates me.

Le bruit m'énerve.

The noise disturbs me.

Son comportement m'énerve vraiment.

His behaviour annoys me.

Je ne m'énerve pas.

I don't get nervous.

Cette photo m'énerve, en fait.

This photo sort of annoys me, actually.

Sa façon de parler m'énerve.

- Her manner of speaking gets on my nerves.
- Her way of speaking irritates us.

- Sa manière de parler me tape sur les nerfs.
- La façon dont elle parle m'énerve.
- Sa façon de parler m'énerve.
- La façon qu'elle a de parler m'énerve.

Her manner of speaking gets on my nerves.

Je ne peux te dire combien cela m'énerve.

I can't tell you how angry that makes me.

- Sa manière de parler me tape sur les nerfs.
- La façon dont elle parle m'énerve.
- La façon qu'elle a de parler m'énerve.

The way she speaks gets on my nerves.

- Il me tape vraiment sur les nerfs.
- Il m'énerve vraiment.

- He really gets on my nerves.
- He really irritates me.

Il y a un idiot à mon travail et ça m'énerve.

There's an idiot where I work and it gets on my nerves.

Je sais que tu fais cela juste pour que je m'énerve.

- I know you're just doing that to annoy me.
- I know that you're just doing that to annoy me.

Ça m'énerve de ne pas trouver où est mon erreur de calcul.

It's annoying not being able to find the error in my calculation.

- Sa manière de parler me tape sur les nerfs.
- La façon dont elle parle m'énerve.

Her manner of speaking gets on my nerves.

Je n'ai pas de patience, je m'énerve au quart de tour, je me sens perdu, seul, moche et vieux.

I have no patience, quick to anger, feel lost, lonely, ugly and old.