Translation of "Bruit" in English

0.018 sec.

Examples of using "Bruit" in a sentence and their english translations:

- Cessez ce bruit !
- Cesse ce bruit !

Stop this noise!

- Fais du bruit !
- Faites du bruit !

Make some noise!

- Quel est ce bruit ?
- C’est quoi, ce bruit ?
- Qu'est ce bruit ?

What is that noise?

* Bruit hydraulique *

* Hydraulic noise *

* Bruit d'avion *

* Airplane noise *

- C’est quoi, ce bruit ?
- Qu'est ce bruit ?

- What is this sound?
- What's this sound?

- Ce bruit me réveilla.
- Ce bruit m'a réveillé.

That noise woke me up.

- Ce bruit est agaçant.
- Ce bruit est énervant.

That sound is annoying.

- J'entendais un bruit inhabituel.
- J'entendis un bruit inhabituel.

I heard an unusual noise.

- Qu'est tout ce bruit ?
- Qu'est donc tout ce bruit ?
- Quel est tout ce bruit ?
- Quel est donc tout ce bruit ?

What's all this noise?

Le bruit d'obturation

and the sound of a shutter,

* Bruit de voiture *

* Car noise * I have a

* Le papier bruit. *

* Paper rustles. *

* Le sac bruit. *

* Bag rustles. *

* Bruit de moteur *

* Engine noise *

* Bruit du moteur *

* Engine noise *

J'entends le bruit.

I hear the noise.

Le bruit l'éveilla.

- The noise woke them up.
- The noise woke her up.

Le bruit m'énerve.

The noise disturbs me.

Faites du bruit !

Make some noise!

- J'entendis un bruit inhabituel.
- J'ai entendu un bruit bizarre.

- I heard an unusual noise.
- I heard a strange noise.

- Il a entendu un bruit.
- Il entendit un bruit.

He heard a noise.

- J'ai entendu un bruit étrange.
- J'ai entendu un bruit bizarre.

I heard a strange noise.

- Ne fais pas un bruit !
- Ne faites pas un bruit !

Don't make a sound.

- Ne fais pas de bruit.
- Ne faites pas de bruit.

- Don't make noise.
- Don't make noise!

- Il se plaignait du bruit.
- Il s'est plaint du bruit.

He complained about the noise.

(Bruit de la pluie)

(Sound of rain)

* Bruit de fermeture éclair *

* Zipper noise *

* bruit sourd * Cela fait

* dull thump * It's been

* bruit de moteur silencieux *

* quiet engine noise *

Un bruit l'a réveillée.

A noise woke her up.

Ce bruit me réveilla.

That noise woke me up.

Ce bruit m'a réveillé.

That noise woke me up.

Quel est ce bruit ?

- What is that noise?
- What's that noise?

J'ai entendu un bruit.

I heard a noise.

Qu'est tout ce bruit ?

What's all this noise?

Le bruit est assourdissant.

The noise is deafening.

Je déteste ce bruit.

I hate that sound.

C’est quoi, ce bruit ?

- What's that sound?
- What is that sound?

Ce bruit est insupportable.

This noise is unbearable.

Elle entendit un bruit.

She heard a noise.

Il entendit le bruit.

He heard the noise.

Le bruit était assourdissant.

The noise was deafening.

C’était quoi, ce bruit ?

And what was this sound?

Le bruit était dérangeant.

The noise was a nuisance.

Le bruit m'a réveillé.

The sound woke me up.

Ce bruit est gênant.

This noise is annoying.

Elle fait du bruit.

She makes noise.

Je déteste le bruit.

I detest the noise.

Il entendit un bruit.

He heard a noise.

Ce bruit est agaçant.

That sound is annoying.

- Ne fais pas autant de bruit.
- Ne faites pas tant de bruit.

Don't make so much noise.

- Tom s'est plaint du bruit excessif.
- Tom se plaignait du bruit excessif.

Tom complained about the excessive noise.

- Mon voisin s'est plaint du bruit.
- Ma voisine s'est plainte du bruit.

My neighbor complained about the noise.

- Ne faites pas le moindre bruit.
- Ne fais pas le moindre bruit.

Don't make any loud noises.

- Ne faites pas tant de bruit.
- Ne faites pas autant de bruit.

Don't make so much noise.

- Moins de bruit, s'il vous plait.
- Moins de bruit, s'il te plait.

Less noise, please.

- Ce bruit me tape sur les nerfs.
- Ce bruit me rend fou.

This noise is driving me crazy.

- J'ai entendu un bruit en haut.
- J'ai entendu un bruit à l'étage.

I heard a noise upstairs.

- Comment supportez-vous tout ce bruit ?
- Comment supportes-tu tout ce bruit ?

How do you put up with all the noise?

Le bruit, c'est du stress,

Noise is stress,

Car le bruit est omniprésent,

because noise is so ubiquitous,

Le bruit est toujours là.

There is always noise.

* Le bruit de la mer *

* The sound of the sea *

* Bruit de bombes et sirènes *

* Bomb noise and sirens *

A un léger bruit pulmonaire.

Has a slight lung sound.

Ne fais pas de bruit.

Don't make a noise.

Il se plaignait du bruit.

He complained about the noise.

Tom a entendu un bruit.

Tom heard a noise.

Le bruit du ruisseau m'endormit.

The sound of the stream lulled me to sleep.

Je suis habitué au bruit.

I'm used to the noise.

Le bruit gênât son sommeil.

The noise disturbed his sleep.

Beaucoup de bruit pour rien.

Much ado about nothing.

Nous avons entendu un bruit.

We heard a noise.

Ne faites pas de bruit.

- Don't make a noise.
- You must not be noisy.
- Don't make noise.
- Don't make any noise.

J'ai déjà entendu ce bruit.

I've heard that sound before.

Qu'est donc tout ce bruit ?

What's all this noise?