Translation of "Journées" in English

0.004 sec.

Examples of using "Journées" in a sentence and their english translations:

Je déteste les journées pluvieuses.

I hate rainy days.

Les chaudes journées d'été ont pris fin et les fraîches journées d'automne ont suivi.

Hot summer days ended and cool autumn days followed.

Après de longues journées au travail,

after long, hard days at work, it's not,

Profite bien des belles journées d’automne.

Enjoy the beautiful autumn days.

Il ne fout rien de ses journées.

Through all his days, he does nothing.

Les journées ensoleillées sont très fréquentes ici.

Sunny days are prevalent here.

Récemment, on a eu beaucoup de journées douces.

Recently we have had many mild days.

De beaux feux d'artifices conclurent ces deux journées joyeuses.

Beautiful fireworks conclude these two joyful days.

Je veux davantage de journées telles que celle-ci.

I want more days like this.

Qu'allons-nous faire pendant tes prochaines journées de vacances ?

What shall we do on your next days off?

Les journées rallongent et l'obscurité laisse place à la lumière.

day length increases and darkness gives way to light.

Après une succession de chaudes journées, le temps s'est refroidit.

- After a succession of warm days, the weather became cold.
- After continuing days of warm weather, it became cold.
- After days of warm weather, it became cold.

Elle passe ses journées à tapoter sur son clavier d'ordinateur.

She spends her days tapping away at her computer keyboard.

Je viens d'avoir une des pires journées de ma vie.

I have just had one of the worst days of my life.

Vous réussirez à mieux dialoguer avec les lions de vos journées.

you will learn to communicate better with the lions in your life.

Les journées à la ferme font partie intégrante de notre Solawi.

The farm days are an integral part of our Solawi.

Et les journées étudiantes sont connues pour être un bon moment.

And the student days are known to be a good time.

J'ai passé des journées à ne rien faire durant mes congés.

I spent idle days during the vacation.

J'ai besoin de repos après de si nombreuses journées complètement chargées.

I need a rest after so many completely full days.

« Bien, ou cette personne ne sait même pas ce qu'elle fait de ses journées,

"Well, either that person doesn't know what they do during the day,

La plus perdue de toutes les journées est celle où l’on n’a pas ri.

- The most completely wasted of all days is that in which we have not laughed.
- The days most wasted are those during which we have not laughed.

Il semble que demain sera une de ces journées d'été où il fait très chaud.

It looks like tomorrow will be a very hot summer day.

Le nombre de journées perdues à cause de conflits sociaux figure dans le tableau ci-contre.

The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.

- Je déteste les jours pluvieux.
- Je déteste les journées pluvieuses.
- Je déteste les jours de pluie.

I hate rainy days.

Il prit avec lui ses frères, le poursuivit sept journées de marche, et l’atteignit à la montagne de Galaad.

And he took his brethren with him, and pursued after him seven days; and overtook him in the mount of Galaad.

J'aurais mieux fait de m'exiler au sommet d'une montagne, et passer mes journées à faire pousser des bonzaïs et à écrire des kanjis à l'encre de Chine.

I should have exiled myself to the summit of a mountain and spent my days growing bonsais and writing kanji in black ink.

Quand nous sommes jeunes, nous pouvons avoir une expérience totalement nouvelle, subjective ou objective, à chaque heure de la journée. Notre capacité d'attention est indéfectible, notre faculté à retenir les choses est immense et les souvenirs que nous conservons de cette époque, comme les souvenirs de journées consacrées à des voyages rapides intéressants, sont par nature complexes, multiples et durables. Mais à mesure que les années passent et transforment une partie de ces expériences en routines auxquelles nous prêtons de moins en moins attention, les jours et les semaines s'aplanissent dans notre souvenir en unités vides de tout contenu, les années elles-mêmes perdent leur substance et s’effondrent.

In youth we may have an absolutely new experience, subjective or objective, every hour of the day. Apprehension is vivid, retentiveness strong, and our recollections of that time, like those in a time spent in rapid and interesting travel, are of something intricate, multitudinous, and long-drawn-out. But as each passing year converts some of this experience into automatic routine which we hardly note at all, the days and the weeks smooth themselves out in recollection to a contentless unit, and the years grow hollow and collapse.