Translation of "Profite" in English

0.007 sec.

Examples of using "Profite" in a sentence and their english translations:

"Profite de la vue."

"Enjoy the view."

Il profite du vent.

He benefits from the wind.

Profite de tes vacances.

- Enjoy your holidays.
- Enjoy your vacation.

Profite bien du match.

Enjoy the game.

Profite bien de tes vacances !

Enjoy your vacation.

Le doute profite à l'accusé.

When in doubt, in favour of the accused.

À qui profite cet attentat?

Who benefits from this attack?

Dans un monde qui profite d'eux,

in a world that takes advantage of you,

Il profite de sa vie d'écolier.

He is enjoying his school life.

Il profite bien de son temps.

He makes good use of his time.

Bien mal acquis ne profite jamais.

Ill-gotten gains are short-lived.

- Profitez du jour.
- Profite du jour.

Seize the day.

Je profite de ce temps chaud.

I'm enjoying this warm weather.

Profite bien des belles journées d’automne.

Enjoy the beautiful autumn days.

L'industrie entière profite d'à peu près

the industry is getting roughly

Son travail profite d'être lui-même architecte.

His work benefits from being an architect himself.

Profite de cette occasion pour voir Versailles.

Take advantage of this opportunity to see Versailles.

À qui tout cela profite-t-il?

Who benefits from all of that?

Il en profite pour sortir du cabinet

He takes this opportunity to step out

On profite du lait d'oeuf de sa chair

we make use of her meat, milk and eggs

- Profite de tes vacances.
- Profitez de vos vacances.

Enjoy your holidays.

Profite de ta jeunesse pendant que ça dure.

Enjoy your youth while it lasts.

Je profite des derniers rayons du soleil d'automne.

I am enjoying the last rays of the autumn sunshine.

Profite bien de ne pas avoir à écrire de mémoire.

Take advantage of the fact that you don't have to write a dissertation.

Mais vous pouvez le faire à partir de l'entreprise profite.

but you can do it from the company profits.

Il profite de la vulnérabilité et exploite les rapports de force.

It prays upon vulnerability and it abuses power dynamics.

Pauvre simplet. Il ne voit pas quand on profite de lui.

Poor sap. He can't tell when he's being taken advantage of.

En fait, quelque chose comme pour nous. Tout le monde en profite.

Actually something like for us. Everyone benefits from there.

Où chaque homme monte simplement sur son vélo et profite du temps.

where every man just gets on his bike and enjoys the time.

Je passe quelques jours à Paris. J'en profite pour visiter le Louvre.

I'm in Paris for a few days. I'm taking advantage of that to visit the Louvre.

- Profitez bien de votre week-end !
- Profite bien de ton week-end !

Enjoy your weekend.

- Profite de l'occasion pour la remercier.
- Profitez de l'occasion pour la remercier.

- Use the opportunity to thank her.
- Take the opportunity to thank her.

Profite de la vie, car lorsqu'on est mort c'est pour longtemps, vraiment longtemps.

Make the most of life; because once you are dead it will be for a long time, a really long time.

- Profitez de cette occasion pour voir Versailles.
- Profite de cette occasion pour voir Versailles.

Take advantage of this opportunity to see Versailles.

Nous n’acceptons pas que l’oligarchie qui nous a conduits à la crise profite de la crise pour renforcer son pouvoir, en faisant croire qu’il n’y a pas d’alternative aux politiques d’austérité.

We don't accept how the oligarchy that brought us to the crisis even used it to strengthen its power, making people think that there is no alternative to the politics of austerity.

Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.

To give a person one's opinion and correct his faults is an important thing. It is compassionate and comes first in matters of service. But the way of doing this is extremely difficult. To discover the good and bad points of a person is an easy thing, and to give an opinion concerning them is easy, too. For the most part, people think that they are being kind by saying the things that others find distasteful or difficult to say. But if it is not received well, they think that there is nothing more to be done. This is completely worthless. It is the same as bringing shame to a person by slandering him. It is nothing more than getting it off one's chest.