Translation of "Suivi" in English

0.015 sec.

Examples of using "Suivi" in a sentence and their english translations:

- J'ai suivi vos instructions.
- J'ai suivi tes instructions.

I followed your instructions.

Tu as suivi.

You followed.

Tom a suivi.

Tom followed.

Je l'ai suivi.

I followed him.

J'ai suivi Tom.

I followed Tom.

Es-tu suivi ?

Are you being followed?

Je t'ai suivi.

- I've been following you.
- I followed you.

Il a suivi.

He followed.

- Personne ne vous a suivi.
- Personne ne t'a suivi.

- No one followed you.
- Nobody followed you.

Il a suivi son chemin et j'ai suivi le mien.

He went his way, and I went mine.

- Tom a suivi les instructions.
- Tom a suivi les directives.

Tom followed the guidelines.

J'ai suivi ce procédé

I followed this same exact process

Ont suivi cette voie.

have followed this way.

suivi Mario Hahn, le

follow-me driver Mario Hahn,

Ses hommes l'ont suivi.

The men followed him.

Tom nous a suivi.

Tom followed us.

Tu as été suivi ?

Were you followed?

J'ai suivi vos instructions.

I followed your instructions.

J'ai suivi son exemple.

I followed his example.

Sami a suivi Jésus.

Sami followed Jesus.

J'ai suivi le bus.

I followed the bus.

Le chien m'a suivi.

The dog followed me.

Un jour, elle m'a suivi. C'est incroyable d'être suivi par un poulpe.

One day, she was following me. And that's the most incredible thing, is to be followed by an octopus.

- Tu m'as suivi, n'est-ce pas ?
- Vous m'avez suivi, n'est-ce pas ?

You've been following me, haven't you?

Merci d'avoir suivi cette vidéo

Thanks for watching this video

Il a suivi mon conseil.

- He yielded to my advice.
- He followed my advice.

Tom savait qu'il était suivi.

- Tom knew he was being followed.
- Tom knew that he was being followed.

Nous avons suivi les ordres.

We followed orders.

Est-ce qu'on est suivi ?

Are we being chased?

Sami a suivi ses instructions.

Sami did just as he was instructed.

J'ai suivi Tom là-bas.

I followed Tom there.

Elles vous y ont suivi.

They followed you here.

- Est-ce que quelqu'un t'a suivi ?
- Est-ce que quelqu'un vous a suivi ?

- Did anyone follow you?
- Did anybody follow you?

- Le chien m'a suivi jusqu'à chez moi.
- Le chien m'a suivi jusqu'à la maison.

The dog followed me to my home.

Marié confus et hanzo ont suivi

confused groom and hanzo followed

C'est un enlèvement suivi de meurtres.

It is a kidnapping with subsequent killing.

Cinq autres victoires Telekom ont suivi.

Five more Telekom victories followed.

Je l'ai suivi dans sa chambre.

I followed him into his room.

- Je suis suivie.
- Je suis suivi.

- I am being followed.
- I'm being followed.

Je crois que je suis suivi.

I think I'm being followed.

Mon conseil n'a pas été suivi.

- My advice was not followed.
- My advice wasn't followed.

J'ai suivi les traces du cerf.

I followed the deer's tracks.

J'ai suivi l'exemple de ma mère.

I follow my mom's example.

- Tom m'a suivi.
- Tom me suivait.

Tom followed me.

Je pense que quelqu'un m'a suivi.

I think that someone followed me.

J'ai suivi l'école à la maison.

I was home-schooled.

- Êtes-vous suivie ?
- Êtes-vous suivi ?

Are you being followed?

J'espère que personne ne t'a suivi.

- I hope no one followed you.
- I hope nobody followed you.

Il n'a pas suivi mon conseil.

He paid no attention to my advice.

Un chien m'a suivi jusqu'à l'école.

A dog followed me to my school.

- Je le suivis.
- Je l'ai suivi.

I followed him.

Tu m'as suivi, n'est-ce pas ?

You've been following me, haven't you?

Quelles solutions de suivi et tiers

what tracking solutions and third party

- Ils vous y ont suivi.
- Elles vous y ont suivi.
- Ils t'y ont suivie.
- Elles t'y ont suivie.
- Elles t'y ont suivi.
- Ils t'y ont suivi.
- Elles vous y ont suivie.
- Ils vous y ont suivie.

They followed you here.

Je l'avoue: j'ai beaucoup suivi cette chaîne

I confess: many times I also fall in this chain

Un style peu suivi dans la société

a style that is not followed much in society

Voici un logiciel de suivi de visage.

We're using the face-tracking software,

J'ai suivi une formation d'enseignant de maternelle.

I trained as a kindergarten teacher.

Un chien m'a suivi jusqu'à chez moi.

A dog followed me to my house.

L'éclair est normalement suivi par le tonnerre.

Lightning is usually followed by thunder.

Pourquoi n'as-tu pas suivi mon conseil ?

Why didn't you follow my advice?

Il a suivi l'enseignement pour être avocat.

He was trained as a lawyer.

Le chien m'a suivi jusqu'à chez moi.

The dog followed me to my home.

J'ai suivi un régime durant deux semaines.

I have been on a diet for two weeks.

Tom a suivi Mary dans la pièce.

Tom followed Mary into the room.

Tu as suivi le mouvement anti-avion

You've been following the flight shame movement

Nous avons suivi les traces du cerf.

We followed the deer's tracks.

Mary a suivi un cours de yoga.

Mary took a yoga class.

Le chien m'a suivi jusqu'à la maison.

The dog followed me to my home.

Je ne pense pas avoir été suivi.

- I don't think I was followed.
- I don't think that I was followed.

Il a suivi un parcours scolaire classique.

He had a classic education.

Si j'avais suivi le conseil de Tom.

I wish I'd taken Tom's advice.

Et vous n'avez pas de suivi social

and you don't have a social following

- Es-tu suivi ?
- Es-tu suivie ?
- Êtes-vous suivie ?
- Êtes-vous suivi ?
- Êtes-vous suivies ?
- Êtes-vous suivis ?

Are you being followed?

Dans son étude, il a suivi 23 boxeurs

What he did, you see 23 boxers,

En voici plusieurs. Elle a suivi plusieurs fois.

Here are several. She followed up several times.

L'Allemand n'a jamais suivi de cours de polonais.

The German has never attended a Polish course.

Et j'ai suivi une formation d'ingénieur de vol.

and was trained as a flight engineer.

suivi ou précédé immédiatement de la mention « S.N.C ».

followed or immediately preceded by the "SNC".

Merci d'avoir suivi cette vidéo jusqu'à la fin

Thank you for watching this video until the end