Translation of "Fonctionner" in English

0.049 sec.

Examples of using "Fonctionner" in a sentence and their english translations:

fonctionner.

functioning.

Continuer à fonctionner,

want to continue to run their business,

Cela pourrait fonctionner.

- That could work.
- That may work.
- This might work.
- That just might work.
- It might work.
- It just might work.
- It might just work.
- This might just work.
- It could work.
- This could work.

- Rien ne semblait fonctionner.
- Rien n'avait l'air de fonctionner.

Nothing seemed to work.

Cela peut-il fonctionner?

Can it work?

J'ai toujours dû fonctionner.

I've always had to function.

Rien ne semblait fonctionner.

- Nothing seemed to work.
- Nothing seemed to be working.

Submergée et incapable de fonctionner.

overwhelmed and unable to function.

Pour qu'ils puissent fonctionner séparément.

so they can work independently.

L'air conditionné semble désormais fonctionner.

The air conditioner seems to be working now.

Sans blague, cela pourrait fonctionner.

No kidding, it might work.

Ça semble fonctionner à nouveau.

It looks like it's working again.

Nous pouvons faire fonctionner cela.

We can make it work.

- La climatisation semble ne pas fonctionner.
- L'air conditionné n'a pas l'air de fonctionner.

The air conditioner doesn't seem to work.

- Je n'arrive pas à fonctionner sans toi.
- Je n'arrive pas à fonctionner sans vous.

I can't function without you.

- Mon téléviseur a cessé de fonctionner.
- Mon poste de télévision a cessé de fonctionner.

My TV has quit working.

Et, surtout, ce qui pourrait fonctionner.

and importantly, what might work.

Puis faites tout fonctionner à l'électricité -

and then run everything on electricity --

La cabine est prête à fonctionner.

The cabin is ready to go.

Ensuite, il est prêt à fonctionner.

Then it’s ready to go.

Comment cela est-il censé fonctionner

How is that supposed to work

Je suppose que ça pourrait fonctionner.

- I suppose it might work.
- I think it just might work.
- I think it might work.

Je pense que cela va fonctionner.

- I think this is going to work.
- I think this will work.
- I think it's going to work.
- I think it'll work.
- I think that this is going to work.
- I think that this will work.

Je pense que ça pourrait fonctionner.

I think it just might work.

La machine a cessé de fonctionner.

The machine stopped functioning.

Ça ne va probablement pas fonctionner.

It probably won't work.

Si c'est le bon, ça doit fonctionner.

If it's the right guy, it's bound to work.

Je voulais savoir si l'exercice pouvait fonctionner.

I wanted to find out if I could get the exercise to work.

Mon corps risque de s'arrêter de fonctionner.

Now I'm in danger of total body shut down!

Les croassements frénétiques ne semblent pas fonctionner.

Frenzied croaking still doesn't seem to get through.

Il a fait fonctionner la nouvelle machine.

He operated the new machine.

L'air conditionné n'a pas l'air de fonctionner.

The air conditioner doesn't seem to work.

La menace peut souvent fonctionner à merveille.

A threat can often work wonders.

Mon ordinateur a soudain cessé de fonctionner.

My computer suddenly stopped working.

Fais fonctionner ton cerveau avant ta langue.

Think before you speak.

Je savais que ça n'allait pas fonctionner.

I knew this wasn't going to work.

Sais-tu comment faire fonctionner la machine ?

- Do you know how to operate this machine?
- Do you know how to work the machine?
- Do you know how this machine is operated?

Je n'arrive pas à fonctionner sans vous.

I can't function without you.

Est-ce que ça va vraiment fonctionner ?

Will that really work?

Je n'arrive pas à fonctionner sans toi.

I can't function without you.

Pourquoi cela ne devrait-il pas fonctionner ici?

Why shouldn't this work in here?

(d'en haut) encore 5 centimètres. -Cela devrait fonctionner.

(from above) another 5 centimeters. -That should work.

Elle est habituée à faire fonctionner cette machine.

She is used to handling this machine.

- J'espère qu'il va fonctionner.
- J'espère qu'il va marcher.

- We hope that it works.
- We hope it works.

Mon poste de télévision a cessé de fonctionner.

My TV has quit working.

Je ne pense pas que ça va fonctionner.

- I don't think this is going to work.
- I don't think that this is going to work.

- Ça a presque fonctionné.
- Ça a failli fonctionner.

It almost worked.

- Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cet engin.
- Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cette machine.

I can't figure out how to operate this machine.

Et la Nature va continuer à fonctionner comme ça.

And Nature will continue to work like that.

Sans lequel aucun des autre principes ne peut fonctionner.

that without it none of the other principles can work.

Un calcul qui a cessé de fonctionner depuis longtemps.

A calculation that has long since stopped working.

(le véhicule doit fonctionner quand on vous le rend).

(the vehicle should work when you are returned).

- Ça ne marchera pas.
- Ça ne saurait pas fonctionner.

- That won't work.
- It won't work.
- This won't work.
- That's not going to work.

Je n'arrive pas à faire fonctionner cette vieille télé.

I can't get this old TV to work.

Ils n'arrivent pas à faire fonctionner le système d'exploitation.

They cannot get the operating system to work.

La tondeuse à gazon a besoin d'essence pour fonctionner.

The lawn mower needs gas to operate.

Je ne pense pas que votre plan va fonctionner.

I don't think your plan will work.

As-tu réussi à faire fonctionner le lave-vaisselle ?

Were you able to get the dishwasher to work?

Tom ne sait pas faire fonctionner le lave-linge.

Tom doesn't know how to use the washing machine.

- Mon ordinateur a arrêté de fonctionner il y a quelques jours.
- Mon ordinateur a cessé de fonctionner il y a quelques jours.

My computer stopped working a few days ago.

Voici un exemple de la façon dont cela pourrait fonctionner.

And so this is an example of how that might work.

Il y a plusieurs raisons pour lesquelles cela pourrait fonctionner.

There are several reasons why this might work.

Si l'appareil cesse alors de fonctionner, la question est réglée.

If the device then stops working, the matter is settled.

C'est comme ça. Tout ne peut pas toujours fonctionner parfaitement.

That's just the way it is. Not everything can always work out perfectly.

Mais je ne savais même pas comment cela pouvait fonctionner.

But I didn't even know how that could actually work.

Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cette machine.

I can't figure out how to operate this machine.

- Ça avait l'air de fonctionner.
- Ça avait l'air de marcher.

It seemed to work.

Je n'arrive pas à croire que ça vienne de fonctionner.

- I can't believe that that just worked.
- I can't believe that just worked.

Le secret de leur réussite est de fonctionner 24 h/24.

The secret to their success is switching to a 24-7 existence.

Est-ce vraiment possible pour un pays de fonctionner comme ça ?

Is it really possible for a country to work this way?

Mon ordinateur a cessé de fonctionner il y a quelques jours.

My computer stopped working a few days ago.

Les toilettes doivent fonctionner. Sinon, ils ne sont pas autorisés à démarrer.

The toilets have to work. Otherwise they are not allowed to start.

En fin de compte, cela doit bien fonctionner pour tout le monde.

In the end, it just has to work well for everyone.

Nous ne serons jamais trop prudents pour faire fonctionner une centrale nucléaire.

We can not be too careful in operating a nuclear power plant.

L'ordinateur a cessé de fonctionner après une mise à jour système automatique.

The computer stopped working after an automatic system update.

- Penses-tu que ça va marcher ?
- Pensez-vous que ceci va fonctionner ?

Do you think this'll work?

Quand il a commencé à fonctionner, Microsoft était à nouveau le géant mondial

When it got to work, Microsoft was again world giant

Et si elle est maintenue de cette façon, elle continuera à bien fonctionner.

And if it is kept that way, it will continue to do well.

Il sait exactement à quel point il est sensible de faire fonctionner de

He knows exactly how sensitive it is to operate

Immenses bureaucraties requérant d'immense sommes d'argent pour fonctionner. Prenez Samsung par exemple, cette

behemoths that require lots and lots of money to work. Take Samsung as an example. This

- Ça semble fonctionner.
- On dirait que ça fonctionne.
- Il semble que ça fonctionne.

- It appears to be working.
- It seems to work.

Il va vous appeler parce qu'il n'arrive pas à faire fonctionner la machine.

He is going to call you because he cannot get the machine to work.

Je ne suis pas en mesure de faire fonctionner la machine à pain.

- I can't run the bread machine.
- I'm not able to operate the bread machine.

- La neige empêcha le train de rouler.
- La neige empêcha le train de fonctionner.

The snow prevented the train from running.

- Je savais que ça ne fonctionnerait pas.
- Je savais que ça n'allait pas fonctionner.

I knew this wasn't going to work.

- Ça a presque fonctionné.
- Ça a failli fonctionner.
- Ça a failli marcher.
- Ça a presque marché.

It almost worked.

À chaque fois que j'utilise le four micro-onde, mon wifi arrête de fonctionner, c'est extrêmement irritant.

Every time I use my microwave oven, my Wi-Fi stops working. It's extremely irritating.