Translation of "Essayait" in English

0.006 sec.

Examples of using "Essayait" in a sentence and their english translations:

Il essayait.

He tried.

Tom essayait d'être drôle.

Tom was trying to be funny.

Tom essayait d'amuser Marie.

Tom was trying to entertain Marie.

- Tom essayait.
- Tom a essayé.

Tom tried.

Sami essayait d'améliorer sa vie.

Sami was trying to better his life.

Elle essayait de tout faire bien.

She tried to do everything right.

Et qu'on essayait de le recoller,

and try and tape it back together again,

essayait de rentrer dans l'atmosphère terrestre.

it tried to re-enter Earth’s atmosphere.

Il essayait de contenir sa colère.

He tried to hold back his anger.

Tom essayait de ne pas sourire.

Tom was trying not to smile.

Tom essayait de contrôler sa colère.

Tom was trying to control his anger.

Il essayait de cacher sa honte.

- He tried to hide his shame.
- She tried to hide her shame.

Tom essayait de cacher son addiction.

Tom tried to hide his addiction.

Sami essayait de reconstruire sa vie.

Sami was trying to rebuild his life.

Ce type essayait de te violer?

Was that guy trying to rape you?

Il essayait le classer encore et encore.

It just kept trying to refile and refile.

Il essayait d’aider les pauvres métayers d’Alabama

He was trying to help poor Alabama sharecroppers

Il essayait de ne plus boire autant.

He refrained from drinking too much.

Sami essayait de vivre deux vies différentes.

Sami was trying to live two different lives.

Sami essayait de faire de son mieux.

Sami was trying to do the very best that he could.

Il essayait de ne pas la regarder.

He tried not to look at her.

Elle essayait de ne pas verser de larme.

- She tried not to shed tears.
- She tried not to shed a tear.

Tom essayait de contrôler son propre tempérament violent.

Tom was trying to control his own violent temper.

Il essayait de ne pas être trop biaisé.

He tried not to be too biased.

Je pense que Tom essayait de nous avertir.

I think Tom was trying to warn us about something.

En vain essayait-elle de ne pas pleurer.

She tried in vain not to cry.

Tom savait que Mary essayait de le faire.

Tom knew that Mary was trying to do that.

Il essayait de faire une expérience de physique.

He was trying to make an experiment in physics.

Il essayait de comprendre les différences autour de lui

He was trying to understand the differences around him

Tout le monde essayait de comprendre comment c'était possible.

Everyone was trying to figure out how this was possible.

Je n'ai pas compris ce que l'écrivain essayait d'exprimer.

I didn't understand what the writer was trying to say.

On essayait donc de sauver la théorie de l'impact géant.

So we were trying to rescue the giant impact theory.

Et on essayait encore de comprendre comment fabriquer la Lune.

and we were still trying to figure out how to make the Moon.

Mais pendant qu'il essayait de traverser le pont s'est effondré.

but while he was attempting a crossing the bridge collapsed.

- Tom essaya de paraître calme.
- Tom essayait de paraître calme.

Tom tried to look calm.

Tom essayait d'oublier son chagrin d'amour en jouant du piano.

Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.

- On essayait de te protéger.
- Nous essayions de vous protéger.

We were trying to protect you.

Elle essayait d'imiter les pas de danse de Michael Jackson.

She was trying to mimic Michael Jackson's dance moves.

Que j'ai enfin compris ce que mon père essayait de faire.

that I finally got what my dad was trying to do.

essayait de faire la différence entre un chien et un loup ?

between a dog or a wolf?

C'était un alarmiste, qui essayait toujours de rendre les autres anxieux.

He was a scaremonger, always trying to make people worry.

Une autre voix, faible mais si sage, essayait aussi d'attirer mon attention.

another little quiet but oh-so-wise voice was trying to get my attention too.

- Elle essaya de diminuer ses dépenses.
- Elle essayait de diminuer ses dépenses.

- She tried to lessen her expenses.
- She tried to lower her expenses.

Cela m'a pris un moment pour comprendre ce qu'elle essayait de dire.

- It was some time before I cottoned on to what she meant.
- It took me a while to understand what she was trying to say.

Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins.

She tried to spice up the conversation with gossip about the neighbors.

Peut-être Tom essayait de nous avertir à propos de quelque chose.

Maybe Tom was trying to warn us about something.

Mais tout étudiant qui essayait d'entrer avec un de ces T-shirt

and any student who entered this building wearing one of these shirts

Sa vraie destination qui pensait qu'il essayait simplement de déplacer ses légions vers

his true destination who thought that he was simply trying to relocate his legions towards

Mary se sentait comme si Tom essayait de la déshabiller avec ses yeux.

Mary felt like Tom was undressing her with his eyes.

Je voulais aider Tom à comprendre ce que Marie essayait de lui dire.

I wanted to help Tom understand what Mary was trying to tell him.

Les troupes de Jabalah se dispersèrent pendant que chaque homme essayait de se sauver.

Jabalah’s troops dispersed as each man tried to save himself.

L'ordinateur de guidage d'Eagle essayait de dire aux astronautes que quelque chose n'allait pas.

Eagle’s guidance computer was trying to tell the astronauts that something was wrong.

Elle essayait constamment de m'inciter à dire quelque chose que je regretterais plus tard.

She was always trying to provoke me into saying something I would regret later.

- Tom essayait de manipuler Marie.
- Tom tentait de manipuler Marie.
- Tom cherchait à manipuler Marie.

Tom tried to manipulate Mary.

Possible que Firouz essayait de gagner du temps jusqu'à ce que tous ses renforts soient arrivés.

possible that Firouz was trying to buy time until all of his reinforcements arrived.

Je fus tout à coup frappé de ce que la fille essayait de cacher quelque chose.

It struck me that the girl was trying to hide something.

Avec des objectifs assez opposés les uns des autres, César essayait de se lier avec son général

with quite opposite objectives from each other, Caesar was trying to link up with his general

- Il essayait de ne pas la regarder.
- Il essaya de ne pas la regarder.
- Il a essayé de ne pas la regarder.

He tried not to look at her.

- Elle essayait de ne pas le regarder.
- Elle essaya de ne pas le regarder.
- Elle a essayé de ne pas le regarder.

She tried not to look at him.

Le juge demanda à l'actrice étasunienne Mae West, qui répondait d'une accusation d'obscénité, si elle essayait de montrer de l'irrespect à la cour, à quoi elle répondit : « Non, votre honneur, j'essaie de ne pas le montrer ».

In court facing charges of obscenity, the American actress Mae West was asked by the judge if she was trying to show disrespect to the court, whereupon she answered, "No, your honor, I'm trying not to show it".