Translation of "Contenir" in English

0.007 sec.

Examples of using "Contenir" in a sentence and their english translations:

- Peut contenir des noix.
- Peut contenir des fruits à coque.

May contain nuts.

Peut contenir des noix.

May contain nuts.

- Tom ne pouvait contenir sa colère.
- Tom n'a pas pu contenir sa colère.

Tom couldn't contain his anger.

- Je pouvais à peine contenir mon excitation.
- Je pus à peine contenir mon excitation.
- J'ai à peine pu contenir mon excitation.

I could barely contain my excitement.

- Elle pouvait à peine contenir son excitation.
- Elle put à peine contenir son excitation.
- Elle a à peine pu contenir son excitation.

She could barely contain her excitement.

Il essayait de contenir sa colère.

He tried to hold back his anger.

Il ne pouvait contenir son enthousiasme.

He couldn't restrain his excitement.

Cette salle peut contenir 5.000 personnes.

This hall can hold 5,000 people.

Elle n'arrive pas à se contenir.

She can't control herself.

Cette pièce peut contenir cinquante personnes.

This room has space for fifty people.

Il n'arrive pas à se contenir.

He can't control himself.

Il ne pouvait contenir sa colère.

He could not contain his wrath.

Ceci peut contenir environ 4 gallons.

This can hold about 4 gallons.

Cet ascenseur peut contenir huit personnes.

There's room for eight people in this elevator.

Tom ne pouvait contenir sa colère.

Tom couldn't suppress his anger.

- Je ne pouvais retenir ma colère.
- Je ne pouvais pas contenir ma colère.
- Je ne pourrais pas contenir ma colère.
- Je ne parvins pas à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenu à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenue à contenir ma colère.

I couldn't contain my anger.

Un message reçu devait contenir trois choses :

An inbound message had to do three things:

Ce hall peut contenir cinq mille hommes.

This hall can hold 5,000 people.

Je devais contenir ma colère devant lui.

I had to stifle my anger in front of him.

Les enfants ne pouvaient contenir leur excitation.

The children couldn't contain their excitement.

Elle pouvait à peine contenir son excitation.

She could barely contain her excitement.

Je ne pourrais pas contenir ma colère.

I couldn't contain my anger.

Ce hall peut contenir 2 000 personnes.

This hall contains two thousand people.

Tom n'a pas pu contenir sa colère.

Tom couldn't contain his anger.

- Je ne parvins pas à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenue à contenir ma colère.

I couldn't contain my anger.

- Je ne parvins pas à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenu à contenir ma colère.

I couldn't contain my anger.

- Il avait du mal à contenir ses démons.
- Sami avait des démons qu'il arrivait à peine à contenir.

Sami had demons he could barely contain.

Il peut contenir beaucoup d’eau et de nutriments.

It can hold on to a lot of water and nutrients.

Cette boîte est trop petite pour tout contenir.

That box is too small to hold all these things.

Cette classe ne peut contenir que trente élèves.

There is only space for thirty students in this classroom.

Votre message doit contenir au moins dix caractères.

Your message must contain at least ten characters.

Il ne pouvait contenir sa colère plus longtemps.

He could no longer contain his anger.

Elle a à peine pu contenir son excitation.

She could barely contain her excitement.

Cette bouteille peut contenir deux litres d'eau chaude.

This bottle is able to contain two liters of hot water.

Elle doit contenir plein de saletés qui rendent malade.

It's gonna be full of all sorts of nasties that are gonna make you sick.

Les contenants peuvent contenir un maximum de 100 millilitres,

The containers may contain a maximum of 100 milliliters,

Cette salle est trop petite pour contenir 50 hommes.

This room is too small to contain 50 men.

Je ne suis pas parvenue à contenir ma colère.

I couldn't contain my anger.

Yamada s'efforça de contenir sa colère envers son patron.

Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.

Sami avait des démons qu'il arrivait à peine à contenir.

Sami had demons he could barely contain.

La France a annoncé de nouvelles restrictions pour contenir le virus.

France announced new restrictions to contain the virus.

En tant que whisky, il peut également en contenir 60 pour cent.

As a whiskey it can also have 60 percent.

- Je ne pouvais contenir ma colère.
- Je ne pouvais réfréner ma colère.

- I couldn't control my anger.
- I could not control my anger.
- I couldn't contain my anger.

- L’acte constitutif doit être fait par écrit, elle doit être daté et contenir

- The constitutive act must be done by written, it must be dated and contain

Le produit peut contenir des traces de fruits à coque et de gluten.

The product may contain trace amounts of nuts and gluten.

- Je ne pouvais retenir ma colère.
- Je ne pouvais pas contenir ma colère.

I couldn't contain my anger.

- Il n'a pas pu contrôler sa colère.
- Il ne pouvait contenir sa colère.

He could not control his anger.

Les fichiers que vous téléchargez de ce site Web peuvent contenir des maliciels.

The files that you are downloading from this website may contain malware.

Le mot français « oiseau » est le plus court mot à contenir cinq différentes voyelles.

The French word 'oiseau', meaning 'bird', is the shortest one to contain five different vowels.

- Il ne pouvait conserver son sang-froid plus longtemps.
- Il ne pouvait contenir sa colère plus longtemps.

- He couldn't keep his temper any longer.
- He couldn't hold his temper any longer.
- He could no longer contain his anger.

Il y a un risque que l'eau du robinet puisse contenir des substances nocives comme du chlore et du plomb.

There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.