Translation of "Côtes" in English

0.006 sec.

Examples of using "Côtes" in a sentence and their english translations:

J'ai cassé trois côtes.

I broke three ribs.

Large des côtes de Northumbrie.

off the coast of Northumbria.

Souvent les vertèbres, parfois les côtes -

usually the vertebrae, sometimes the ribs --

L'expansion des côtes pour une meilleure respiration.

a more substantial breath-supported rib expansion.

Vous sentirez vos côtes s'écarter à l'inspiration

You feel the ribs open as you breathe,

Si vous posez vos mains sur vos côtes,

If you put your hand on your ribs,

Aujourd'hui c'est au tour des côtes à la choucroute.

Today it's the turn of ribs with sauerkraut.

Il s'est cassé deux côtes et perforé le poumon.

He broke two ribs and punctured his lung.

Cette île se trouve à trois kilomètres des côtes.

This island is three kilometres off the coast.

J'ai tellement ri que mes côtes me faisaient mal.

- I laughed so hard, my ribs hurt.
- I was laughing so hard my ribs hurt.

Comme vous pouvez le voir, les côtes fissurées sont typiques.

As you can see, the cracked ribs are typical.

L'histoire était tellement drôle, je me suis tenu les côtes.

The story was so funny that I split my sides.

Il m'a donné un coup de pied dans les côtes.

He kicked me in the side.

Dans le torso humain se trouvent deux paires de côtes flottantes. Ces côtes ne sont pas vraiment à la dérive dans la poitrine, mais, contrairement aux autres côtes, elles ne sont attachées qu'à un seul bout.

In the human torso are two pairs of floating ribs. These ribs do not actually drift freely in the chest, but, unlike the other ribs, they are attached only at one end.

Nous cherchons à créer et maintenir une expansion latérale des côtes.

We're doing this in an effort to create and sustain a lateral rib expansion.

Les références aux côtes de même que les références aux grands arrêts

References to coasts as well as references to major stops

Les premières images d'un calmar géant ont été prises en 2012 au large des côtes japonaises.

The first footage of a giant squid was captured in 2012 off the coast of Japan.

Je me suis pris un coup de poing dans les côtes et ça a fait assez mal.

I got punched in the ribs and it hurt pretty badly.

Pendant ce temps, sur les vagues au large des côtes de la Sicile, les Carthaginois frappent le premier coup.

Meanwhile, on the waves off the coast of Sicily, the Carthaginians strike the first blow.

- Ils se tenaient tous les côtes de rire.
- Ils étaient tous pliés de rire.
- Elles étaient toutes pliées de rire.

They were all in convulsions of laughter.

Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne.

- The dream of opportunity for all people has not come true for everyone in America, but its promise exists for all who come to our shores – that includes nearly seven million American Muslims in our country today who enjoy incomes and education that are higher than average.
- The dream of opportunity for all people has not come true for everyone in the United States, but its promise exists for all who come to our shores – that includes nearly seven million US Muslims in our country today who enjoy incomes and education that are higher than average.

Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main.

And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.