Translation of "Large" in English

0.015 sec.

Examples of using "Large" in a sentence and their english translations:

Cette large distribution persiste :

there's still this large distribution:

La rivière est large.

The river is wide.

Le fleuve est large.

The river is wide.

Le portail est large.

The portal is large.

large des côtes de Northumbrie.

off the coast of Northumbria.

Mais un peu plus large.

But a little wider.

La mer est très large.

The sea is very wide.

Nous avions un large public.

We had a large audience.

- Cette cuisinière fait 44 pouces de large.
- Cette cuisinière fait 1,12 m de large.

This cooktop is 44 inches wide.

Fournissent une large gamme de saveurs:

provide a wide range of flavors:

Il est aussi profond que large.

It's as deep as it is wide.

Il nous fit un large sourire.

He grinned broadly at us.

La rivière inonda une large étendue.

The river flooded a large area.

La boîte est large et lourde.

The box is big and heavy.

Beaucoup de gens veulent aller large,

A lot of people want to go broad,

Il ne s'agit pas d'aller large,

it's not about going broad,

- Il remporta l'élection par une large majorité.
- Il a remporté l'élection par une large majorité.

He won the election by a large majority.

- Nous avions un large public.
- Nous disposions d'un large public.
- Nous avions une assistance nombreuse.

We had a large audience.

- Cette veste est beaucoup trop large pour toi.
- Cette veste est beaucoup trop large pour vous.

That jacket is way too big for you.

Ma définition de la haine est large

I am defining hate in a broad way

Il fit un large sourire de satisfaction.

He grinned with delight.

Le trou fait deux mètres de large.

The hole is two meters across.

Nous avons un large choix de livres.

We have a wide choice of books.

Il remporta l'élection par une large majorité.

He won the election by a large majority.

Mais son message est bien plus large.

but her message is a lot broader than that, isn't that right?

Milles marins au large de la côte

nautical miles off the coast of the

Une large foule de gens s'est rassemblée.

A large crowd of people gathered.

Ce fleuve est le plus large d'Europe.

- The river is the widest in Europe.
- This river is the widest in Europe.

Et une large part des étudiants restants

And a large portion of the remaining students

large, sauvage et solitaire et d'une beauté infinie.

wide, wild and lonely and of infinite beauty.

16 mètres de long, 5 mètres de large.

16 meters long, five meters wide.

Un courant chaud circule au large de Shikoku.

A warm current runs off the coast of Shikoku.

Il a remporté l'élection par une large majorité.

He won the election by a large majority.

Plusieurs yachts cinglaient côte à côte au large.

Several yachts were sailing side by side far out at sea.

Le maire s'est adressé à un large auditoire.

The Mayor addressed a large audience.

Une large foule attendait que le président parlât.

A great crowd waited for the president to speak.

Cette veste est beaucoup trop large pour toi.

That jacket is way too big for you.

L'ours parcourt sa cage de long en large.

The bear is walking up and down in the cage.

Mon cousin a une large collection de figurines.

My cousin has a large collection of action figures.

Sami connaissait la Bible de long en large.

Sami knew the Bible back and forth.

Cette veste est beaucoup trop large pour vous.

That jacket is way too big for you.

Vous avez reçu un soutien incroyablement large sur Twitter,

there was this amazing groundswell of support on Twitter

Loin et large seulement des vaches et des champs.

Far and wide only cows and fields.

Nous essayons de proposer une large gamme de légumes.

We try to offer a wide range of vegetables.

Mais il garde une large place autour de Neukirchen.

But he keeps a wide berth around Neukirchen.

21 mètres de haut et 24 mètres de large.

21 meters high and 24 meters wide.

Un large pilier bloque la vue sur le lac.

A large pillar obstructs the view of the lake.

Allez-vous échanger ce tricot contre un plus large ?

Will you exchange this sweater for a larger one?

Tom porte un manteau bien trop large pour lui.

Tom is wearing a coat that's way too large for him.

Mais peut être une petite île au large du Portugal.

Perhaps I discovered a little island off of Portugal.

Il devient un à deux millimètres plus large chaque année.

It becomes one to two millimeters wider every year.

Ou aussi vis-à-vis du public au sens large ?

or are you also accountable to the larger body politic?

La sélection de fromages et de saucisses est assez large.

The selection of cheese and sausage products is quite large.

Nous avons besoin des arbres pour une large base génétique

We need the trees for a broad genetic basis in

Je deviens nerveux quand je parle devant un large public.

I get nervous when I speak before a large audience.

- Nous avions un large public.
- Nous avions une assistance nombreuse.

We had a large audience.

Je suis d'accord avec votre interprétation, dans une large mesure.

I agree with your interpretation to a large extent.

- Le trou est assez gros.
- Le trou est assez large.

The hole is big enough.

Je peux prendre le large, Il ne fait plus gris désormais

I can take on the clouds, they're no longer gray

Dans une large mesure, ce n'est tout simplement pas pour moi.

to a large extent that is simply not for me.

L'état de New York est presque aussi large que la Grèce.

New York State is almost as large as Greece.

Je peux t'en dire la raison en long et en large.

I can tell you the reason at full length.

Il n'arrête pas de marcher sans relâche de long en large.

He keeps pacing up and down restlessly.

Croyez-vous que le chemin est assez large pour les voitures ?

Do you think the track is wide enough for cars?

A gauche, la table est allongée, étroite ; à droite, elle est large.

The table on the left is long and narrow; the one on the right wider.

Au large de l'Alaska, les saumons remontent la rivière vers leur frayère.

Off the coast of Alaska, salmon are heading for their spawning grounds upriver.

Que la mer au large de la Turquie n'ait pas de tsunami

Let the sea off Turkey has no tsunami

Pillards apparaissent sans avertissement au large de la côte est de l'Angleterre.

Raiders appear without warning off England’s east coast.

Les janissaires profitent de la traversée plus large et prennent le dessus.

Janissaries take advantage of the wider crossing and gain the upper hand.

Ça a l'air un peu large et court par rapport à moi.

Looks a bit broad and short compared to me.

2,50 mètres de long, un mètre d'épaisseur et un mètre de large.

2.50 meters long, one meter thick and one meter wide.

Le Boeing mesure 74 mètres de long et 65 mètres de large,

The Boeing is 74 meters long and 65 meters wide,

La baleine a été trouvée au large de la côte de Wakayama.

The whale has been found off the coast of Wakayama.

Je peux vous en dire la raison en long et en large.

I can tell you the reason at full length.

- Ce sac n'est pas assez large.
- Ce sac n'est pas assez gros.

- This bag is not big enough.
- This bag isn't big enough.