Translation of "Attendant" in English

0.007 sec.

Examples of using "Attendant" in a sentence and their english translations:

- Tom s'endormit en attendant Mary.
- Tom s'est endormi en attendant Mary.

Tom fell asleep waiting for Mary.

En attendant les soins médicaux.

until you can get medical assistance.

En attendant, nous partons pour

In the meantime we go on

Prenez un verre en attendant.

Have a drink while you're waiting.

- Fais semblant en attendant de le faire.
- Faites semblant en attendant de le faire.

Fake it till you make it.

- En attendant, vous pouvez rester avec nous.
- En attendant, tu peux rester avec nous.

Meanwhile, you can stay with us.

En attendant le changement de marée,

As they wait for the tide to turn,

Que devrais-je faire en attendant ?

What should I do in the meantime?

L'homme est mort en attendant l'ambulance.

The man died waiting for an ambulance.

- En attendant un bus, j'ai rencontré mon ami.
- En attendant un bus, j'ai rencontré mon amie.

Waiting for a bus, I met my friend.

En attendant, ils dépendent de leur mère.

Until then, they are dependent on their mother.

Qu'est-ce que je fais en attendant ?

What do I do till then?

Il s’est assis en attendant qu’ils arrivent.

He sat waiting for them to arrive.

En attendant sa femme dans la Rome antique

Waiting for her woman in ancient Rome

En attendant que les retardataires rattrapent leur retard.

as they wait for stragglers to catch up.

En attendant, mon lieu de résidence est en

In the meantime, however, my place of residence is

Ils faisaient la queue en attendant le bus.

They waited in line for the bus.

En attendant un bus, j'ai rencontré mon amie.

When I was waiting for the bus, I ran into my friend.

Avec qui parlais-tu en attendant le bus ?

- To whom were you speaking while you were waiting for the bus?
- Who were you speaking to while you were waiting for the bus?

En attendant un bus, j'ai rencontré mon ami.

Waiting for a bus, I met my friend.

Reste ici en attendant que ton père arrive.

- Stay here and wait for your father to arrive.
- Stay here and wait for your father.

En attendant, le bétail fait beaucoup pour la nature.

In the meantime, the cattle do a lot for nature.

Je peux prendre un morceau de pain en attendant ?

Can I have a little bread while waiting?

En attendant qu'il n'y ait plus personne avant d'y aller,

by waiting until people left before I went in

On peut s'y abriter en attendant la tombée du jour.

and good now just to shelter, and let the sun go down fully.

En attendant, vous pouvez voir à l'extérieur sur les maisons,

In the meantime you can see outside on the houses,

J'ai déjà bu une demi-bouteille de vin en vous attendant.

I've already drunk half a bottle of wine while I was waiting for you.

Et les autres faisaient une longue queue en attendant de pouvoir monter.

while many others were waiting in a long line.

Il faisait les cent pas sur le quai en attendant le train.

He walked back and forth on the platform while waiting for the train.

Elle consulta un magazine en attendant que son rendez-vous se montre.

She perused a magazine while waiting for her date to show up.

- Prenez un verre en attendant.
- Prends un verre pendant que tu attends.

Have a drink while you're waiting.

Il sera de retour dans deux heures. En attendant préparons le dîner.

He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.

La montre, attendant son corps expéditionnaire de retour de l'est de la Valaquie.

time while waiting for his expeditionary force to return from eastern Vlahia.

La folie consiste à répéter les mêmes erreurs en attendant des résultats différents.

- Insanity is repeating the same mistakes and expecting different results.
- Insanity means doing the same thing over and over again and expecting different results.

La pièce était bondée de journalistes attendant que la conférence de presse commence.

The room was jam-packed with reporters waiting for the press conference to begin.

En attendant le train, il écouta de la musique et envoya des textos.

While he was waiting for the train, he listened to music and sent text messages.

- Les gens faisaient la file autour du pâté de maisons en attendant que le théâtre ouvre.
- Les gens faisaient la queue autour du pâté de maisons en attendant que le théâtre ouvre.

People were lined up around the block waiting for the theater to open.

Les montagnes et campent de l'autre côté des Pyrénées.En attendant, les Romains se sont divisés

the mountains and encamped on the other side of the Pyrenees.Meanwhile, the Romans divided

Jules César est stationné dans la ville de Brundisium, attendant de traverser la mer Adriatique.

Julius Caesar is stationed at the city of Brundisium, waiting to cross the Adriatic sea.

Jour après jour, le chien était assis en attendant son maître face à la station.

Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.

Leurs forces étaient juste en avant sur un terrain plus élevé près de leur colonie, attendant d'attaquer le passage

their forces just ahead on higher ground near their settlement, waiting to attack the passing

- Tu peux rester ici en attendant que la neige s'arrête.
- Tu peux rester ici jusqu'à ce que la neige s'arrête.

- You can stay here till the snow stops.
- You can stay here until the snow stops.

Mais en attendant, il fuit : le temps fuit sans retour, tandis que nous errons, prisonniers de notre amour du détail.

But meanwhile it flees: time flees irretrievably, while we wander around, prisoners of our love of detail.

L'apprenti marin, assis sur un tabouret dans un bar, commanda une bière en attendant son panier de fish and chips.

The seaman apprentice, sitting on a stool in a bar, ordered a beer while waiting for his basket of fish and chips.

- J'ai déjà bu une demi-bouteille de vin en vous attendant.
- J'ai déjà bu une demi-bouteille de vin en t'attendant.

I've already drunk half a bottle of wine while I was waiting for you.

- Quand il attend le train, tantôt il écoute de la musique, tantôt il écrit des SMS.
- En attendant le train, il écouta de la musique et envoya des textos.

While he was waiting for the train, he listened to music and sent text messages.

Tandis que dans le temple, empressé de tout voir, / en attendant la reine, il admire en silence / la pompe de ces lieux et leur magnificence, / il voit représentés tous ces fameux revers, / ces combats dont le bruit a rempli l'univers, / ce fier Agamemnon, ce Priam si sensible, / et ce fils de Pélée à tous les deux terrible.

For while, the queen awaiting, round he gazed, / and marvelled at he happy town, and scanned / the rival labours of each craftman's hand, / behold, Troy's battles on the walls appear, / the war, since noised through many a distant land, / there Priam and th' Atridae twain, and here / Achilles, fierce to both, still ruthless and severe.