Translation of "Médicaux" in English

0.004 sec.

Examples of using "Médicaux" in a sentence and their english translations:

Ou de soins médicaux,

or medical treatment,

En attendant les soins médicaux.

until you can get medical assistance.

Dans les services médicaux de l'armée de l'air.

in the Air Force's medical services.

Que nous nous préparons également aux incidents médicaux.

that we are also preparing for medical incidents.

Il nous faut nous procurer des articles médicaux.

We need to get some medical supplies.

C'est pourquoi tous les grands journaux médicaux considérant cela --

So that's why every major medical journal that looks at this -

Je pense que Tom a besoin de soins médicaux.

- I think Tom needs medical attention.
- I think that Tom needs medical attention.

La mutuelle de l'entreprise couvre l'ensemble des frais médicaux.

The company medical treatment insurance covered all the medical treatment costs.

Eau, outils, échelles portables et sacs à dos médicaux d'urgence.

water, tools, portable ladders and emergency medical backpacks.

Il lui faut des soins médicaux appropriés dans un hôpital.

He needs proper medical attention at a hospital.

- Vous permettez que je vous pose quelques questions sur vos antécédents médicaux ?
- Ça va si je te pose quelques questions sur tes antécédents médicaux ?

Is it okay if I ask you a few questions about your medical history?

Pas seulement dans leur diagnostic mais aussi lors des soins médicaux.

not only in all their diagnostics but in all the procedures they did.

Et si l'on connaissait le prix des soins médicaux par avance ?

What if we all knew what stuff cost in health care in advance?

C'est pourquoi ils dirigent les services médicaux d'urgence, comme Marco Unholzer.

That's why they drive emergency medical services, like Marco Unholzer.

- Nous vîmes des auxiliaires médicaux en train de traiter les victimes de la fusillade.
- Nous avons vu des auxiliaires médicaux en train de traiter les victimes de la fusillade.

We saw paramedics treating the gunshot victims.

Les récentes avancées de la médecine introduiront un nouvel âge dans les soins médicaux.

Recent advances in medicine will usher in a new age in medical care.

Ceux qui seront sélectionnés devront faire face à de considérables tests médicaux et psychologiques.

Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.

Nous vîmes des auxiliaires médicaux en train de traiter les victimes de la fusillade.

We saw paramedics treating the gunshot victims.

L'assurance des mauvaises pratiques est un facteur contributif au coût élevé des soins médicaux.

Malpractice insurance is a contributing factor to the high cost of medical care.

Il est temps que quelqu'un fasse quelque chose à propos du coût élevé des soins médicaux.

It's about time somebody did something about the high cost of medical care.

Un enfant en pleine croissance qui n'a pas beaucoup d'énergie a peut-être besoin de soins médicaux.

- A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
- A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.

Il y eut une accalmie dans les festivités, tandis que Fred était brancardé vers l'infirmerie par les personnels techniques médicaux d'urgence.

There was a lull in the festivities as Fred was carted off to the infirmary by the emergency medical technicians.

« Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?»

We can save on translations by giving it to an employee whose mother speaks that language. -- And I suppose you save on the cost of a doctor by seeing someone whose mother had been a doctor?