Translation of "Abusé" in English

0.003 sec.

Examples of using "Abusé" in a sentence and their english translations:

Il a été abusé.

He was fooled.

Il a abusé de ma confiance.

He abused my confidence.

Il a abusé de notre confiance.

He abused our trust.

J'ai été abusé par son apparence.

His appearance deceived me.

- J'ai été abusée.
- J'ai été abusé.

I've been tricked.

Le roi a abusé de son pouvoir.

The king abused his power.

Il a abusé d'elle, mais elle l'aime pourtant toujours.

He deceived her, but even now she loves him.

Ce qui me tracassait le plus était d'avoir été abusé.

What bugged me most was having been deceived.

J'ai été abusé par sa bonne apparence et ses manières élégantes.

I was taken in by his good looks and gracious manners.

- Il a abusé de ma confiance.
- Il a trahi ma confiance.

He betrayed my confidence.

J'ai essayé de lui donner un conseil, mais il m'a juste abusé violemment.

I tried to give him some advice, but he just abused me violently.

- Le roi a abusé de son pouvoir.
- Le roi abusa de son pouvoir.

The king abused his power.

- Son apparence m'a trompé.
- Son apparence m'a trompée.
- J'ai été abusé par son apparence.
- J'ai été abusée par son apparence.

His appearance deceived me.

- Je me suis trompé à mon propre propos.
- Je me suis trompé quant à moi-même.
- Je me suis abusé à mon propre sujet.
- Je me suis trompé à mon propre sujet.

I was wrong about myself.

Lorsque imitant ce fils vainement attendu, / caressé par Énée, à son cou suspendu, / du héros, abusé par l'image d'Iule / il a rassasié la tendresse crédule, / préparant le poison qui doit brûler son cœur, / il marche vers la reine, il est déjà vainqueur.

He, fondly clinging to his fancied sire, / gave all the love that parents' hearts desire, / then seeks the queen.

Le spectacle se présente à la fois comme la société même, comme une partie de la société, et comme instrument d’unification. En tant que partie de la société, il est expressément le secteur qui concentre tout regard et toute conscience. Du fait même que ce secteur est séparé, il est le lieu du regard abusé et de la fausse conscience ; et l’unification qu’il accomplit n’est rien d’autre qu’un langage officiel de la séparation généralisée.

The spectacle presents itself simultaneously as society itself, as a part of society, and as a means of unification. As a part of society, it is the focal point of all vision and all consciousness. But due to the very fact that this sector is separate, it is in reality the domain of delusion and false consciousness: the unification it achieves is nothing but an official language of universal separation.