Translation of "éclate" in English

0.005 sec.

Examples of using "éclate" in a sentence and their english translations:

S'il éclate une dernière tête... Et voilà !

If he pops one more head-- this is so deadly--there it is!

Pour le berlinois, le rêve d'émigrer éclate soudainement.

For the native of Berlin, the dream of emigrating suddenly bursts.

Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate.

All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.

- La vérité éclate au grand jour.
- Le vérité émerge.

The truth comes to light.

Qu'adviendra-t-il de nos enfants si une guerre nucléaire éclate ?

What will happen to our children if nuclear war breaks out?

À ton avis, quelle marque de pop-corn éclate le mieux ?

What brand of popcorn do you think pops the best?

Nous ne pouvons pas écarter la possibilité qu'une guerre civile éclate dans ce pays.

We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.

- Que deviendront nos enfants si une guerre nucléaire est déclenchée ?
- Qu'adviendra-t-il de nos enfants si une guerre nucléaire éclate ?

What will happen to our children if nuclear war breaks out?

Vers la gauche, à ces mots, éclate le tonnerre ; / et, des voûtes des cieux s'élançant vers la terre, / un astre dans la nuit traînant de longs éclairs / semble sur le palais tomber du haut des airs.

Scarce spake the sire when lo, to leftward crashed / a peal of thunder, and amid the night / a sky-dropt star athwart the darkness flashed, / trailing its torchfire with a stream of light.

Déjà d'Ilionée et du vaillant Abas / l'eau brise le tillac, le vent courbe les mâts ; / déjà du vieil Alète et du fidèle Achate / le vaisseau fatigué s'ouvre, se brise, éclate ; / et les torrents vainqueurs entrent de tous côtés.

Now fail the ships wherein Achates ride / and Abas; old Aletes' bark gives way, / and brave Ilioneus'. Each loosened side / through many a gaping seam lets in the baleful tide.

Les astres pâlissaient, l'Aurore matinale / semait de ses rubis la rive orientale, / lorsqu'insensiblement un point noir et douteux / de loin paraît, s'élève et s'agrandit aux yeux. / C'était le Latium. Partout la joie éclate : / " Latium ! Latium ! " crie aussitôt Achate ; / " Latium ! Latium ! " disent nos cris joyeux. / Tous, d'un commun transport, nous saluons ces lieux.

The stars were chased, and blushing rose the day. / Dimly, at distance through the misty shroud / Italia's hills and lowlands we survey, / "Italia," first Achates shouts aloud: / "Italia," echoes from the joyful crowd.