Translation of "Enfants" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Enfants" in a sentence and their polish translations:

- J'adore mes enfants.
- J'aime mes enfants.

Kocham moje dzieci.

Nos enfants,

Nasze dzieci,

- Elle aime les enfants.
- Elle adore les enfants.

Ona kocha dzieci.

- Où sont vos enfants ?
- Où sont tes enfants ?

- Gdzie są twoje dzieci?
- Gdzie są Twoje dzieci?

Les enfants, écoutez !

Dzieci, słuchajcie!

Les enfants dorment.

Dzieci śpią.

J'ai deux enfants.

Mam dwoje dzieci.

Amène les enfants.

Przyprowadź dzieci.

J'ai trois enfants.

Mam trójkę dzieci.

J'aime mes enfants.

Kocham moje dzieci.

Amenez vos enfants.

- Weź z sobą dzieci.
- Proszę zabrać dzieci.

J'apprécie les enfants.

Lubię dzieci.

Amène tes enfants.

Weź ze sobą dzieci.

- Ils eurent plusieurs enfants.
- Ils ont eu plusieurs enfants.

Mięli kilkoro dzieci.

Ses enfants ont grandi.

Jego dzieci dorosły.

Vous êtes des enfants.

Jesteście dziećmi.

Je veux des enfants.

Chcę dzieci.

Les enfants comprennent tout.

Dzieci wszystko rozumieją.

Nous avons trois enfants.

Mamy trójkę dzieci.

Nous avons deux enfants.

Mamy dwójkę dzieci.

Elle adore les enfants.

Ona kocha dzieci.

Nous sommes ses enfants.

Jesteśmy jego dziećmi.

Tu as sept enfants.

Masz siedmioro dzieci.

Elle a des enfants.

Ona ma dzieci.

Elle aime les enfants.

Ona kocha dzieci.

Nous aimons les enfants.

Lubimy dzieci.

Les enfants s'endormirent rapidement.

Dzieci niebawem zasnęły.

Où sont les enfants ?

Gdzie są dzieciaki?

Les enfants ont peur.

Te dzieci się boją.

Tom a trois enfants.

Tom ma trójkę dzieci.

Je déteste les enfants.

Nienawidzę dzieci.

Où sont tes enfants ?

Gdzie są twoje dzieci?

Nos enfants nous détestent.

Nasze dzieci nas nienawidzą.

- Il n'a pas moins de douze enfants.
- Il a douze enfants.

- On ma dwanaścioro dzieci.
- On ma aż dwanaścioro dzieci.

Les petits-enfants prouvent qu'il n'est pas inutile d'avoir des enfants.

Wnuki są dowodem, że dzieci do czegoś się przydają.

- Elle prend soin de mes enfants.
- Elle s'occupe de mes enfants.

Ona opiekuje się moimi dziećmi.

- Il me fallait protéger les enfants.
- Il me fallut protéger les enfants.

Musiałem opiekować się dziećmi.

Les enfants comme les adultes,

dzieciaki, dorośli,

Et mes enfants avaient grandi.

moje dzieci dorosły.

Apprendre aux enfants à lire ?

uczenie dzieci czytać?

Mes enfants sont très méchants.

Moje dzieci są bardzo niegrzeczne.

Les enfants ont besoin d'amour.

Dzieci potrzebują miłości.

Elle s'occupe de mes enfants.

Ona opiekuje się moimi dziećmi.

Les parents aiment leurs enfants.

Rodzice kochają swoje dzieci.

Mes enfants adorent les animaux.

Moje dzieci naprawdę lubią zwierzęta.

Je voulais avoir des enfants.

Chciałem mieć dzieci.

Les enfants grandissent si vite.

Dzieci tak szybko dojrzewają.

Aucun des enfants n'est assis.

Żadne z dzieci nie siedzi.

Ma sœur adore les enfants.

Moja siostra bardzo lubi dzieci.

La femme a cinq enfants.

Kobieta ma pięcioro dzieci.

Les enfants sont pleins d'énergie.

Dzieci są pełne energii.

Elle a élevé cinq enfants.

Wychowała pięcioro dzieci.

Je pense à mes enfants.

Myślę o moich dzieciach.

Mes enfants ne m'écoutent pas.

Moje dzieci mnie nie słuchają.

Ma tante a trois enfants.

- Moja ciocia ma troje dzieci.
- Moja ciotka ma troje dzieci.

Voulez-vous avoir des enfants ?

Chcesz mieć dzieci?

Je n'aime pas les enfants.

Nie lubię dzieci.

- Je suis mariée et j'ai deux enfants.
- Je me suis mariée et j'ai deux enfants.
- Je suis marié et ai deux enfants.
- Je suis marié et j'ai deux enfants.

Jestem żonaty i mam dwójkę dzieci.

- Elle couche les enfants.
- Elle est en train de coucher les enfants.
- Elle est en train de mettre les enfants au lit.

Kładzie dzieci do łóżka.

- Je veux que chacun amène ses enfants.
- Je veux que chacune amène ses enfants.

Chcę, żeby każdy przyniósł swoje dzieci.

- Je vis les enfants traverser la rue.
- Je vis les enfants traverser la route.

Widziałem, jak dzieci przechodziły przez ulicę.

- Les enfants sont déjà partis pour l'école.
- Les enfants sont déjà partis à l'école.

Dzieci poszły już do szkoły.

- Les enfants doivent obéir à leurs parents.
- Les enfants devraient obéir à leurs parents.

- Dzieci powinny słuchać rodziców.
- Dzieci powinny być posłuszne rodzicom.

- Il me fallait prendre soin des enfants.
- Il me fallut prendre soin des enfants.

Musiałem opiekować się dziećmi.

- Savez-vous ce que vos enfants mangent ?
- Sais-tu ce que tes enfants mangent ?

Czy wiesz co jedzą twoje dzieci?

- Les enfants font souvent des choses stupides.
- Les enfants font souvent des trucs stupides.

Dzieci często robią głupie rzeczy.

- Peux-tu aider à s'occuper des enfants ?
- Pouvez-vous aider à s'occuper des enfants ?

Pomożesz mi w opiece nad dziećmi?

Vos enfants n'apprendront pas la musique.

twoje dzieci nie nauczą się muzyki.

Vous aviez des enfants ou pas

Albo masz dzieci, albo nie

Il affecte hommes, femmes et enfants.

Dotyczy mężczyzn, kobiet i dzieci.

Trois enfants jouaient dans le parc.

Troje dzieci bawiło się w parku.

Il a quatre enfants à charge.

On ma czworo dzieci na wyżywieniu.

Rubén est père de trois enfants.

Ruben jest ojcem trójki dzieci.

Mes enfants usent rapidement leurs chaussures.

Moje dzieci szybko zdzierają swoje buty.

Les enfants ont attrapé des papillons.

Motyle były chwytane przez dzieci.

Ne te moque pas des enfants.

Nie śmiej się z dzieci.

Les enfants aiment regarder la télévision.

Dzieci lubią oglądać telewizję.

Elle l'a fait pour ses enfants.

Zrobiła to dla swoich dzieci.

Quelques enfants jouent dans le parc.

W parku bawi się kilkoro dzieci.

J'ai une femme et trois enfants.

Mam żonę i troje dzieci.

Les enfants font trop de bruit.

Dzieci robią za dużo hałasu.

Nous avons gardé les enfants tranquilles.

Kazaliśmy dzieciom być cicho.

Les enfants meurent d'envie de ballons.

Dzieci zwykle przepadają za balonikami.

Les enfants sont sortis pour jouer.

Dzieci wyszły się bawić.

Les enfants glissaient sur la glace.

Dzieci ślizgały się na lodzie.

Tiens les allumettes éloignées des enfants.

Połóż zapałki poza zasięgiem dzieci.

Les enfants couraient dans la cour.

Dzieci biegały po podwórzu.