Translation of "Traduit" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Traduit" in a sentence and their dutch translations:

J'ai traduit.

Ik vertaalde.

Tom traduit lentement.

Tom vertaalt langzaam.

- Ce roman a été traduit de l'anglais.
- Ce roman est traduit de l'anglais.

Deze roman is vertaald uit het Engels.

Hé, personne ne traduit mes phrases !

Hé! Niemand vertaalt mijn zinnen!

Il l'a traduit mot à mot.

Hij heeft het letterlijk vertaald.

Pourquoi as-tu traduit cette phrase ?

- Waarom heb je die zin vertaald?
- Waarom hebt u die zin vertaald?

Ce roman est traduit de l'anglais.

Deze roman is vertaald uit het Engels.

Elle a traduit sa propre phrase.

- Ze vertaalde haar eigen zin.
- Ze heeft haar eigen zin vertaald.

- Elle traduisit sa phrase.
- Elle a traduit sa phrase.
- Elle a traduit sa propre phrase.

- Ze vertaalde haar eigen zin.
- Ze heeft haar eigen zin vertaald.

Il traduit du français vers le japonais.

Hij vertaalt uit het Frans in het Japans.

Tom a traduit le contrat en français.

Tom vertaalde het contract in het Frans.

Ce roman a été traduit de l'anglais.

Deze roman is vertaald uit het Engels.

Elle a traduit cela avec ses propres mots.

Ze gebruikte haar woorden.

Observons comment ça se traduit dans notre tableau.

Laten we eens kijken naar wat er gebeurt op dit plaatje.

Il a traduit un roman japonais en français.

Hij heeft een Japanse roman naar het Frans vertaald.

Je n'ai pas traduit ce texte moi-même.

Ik heb deze tekst niet zelf vertaald.

Ce qui se traduit par être contre la nature,

wat dan ook anti-natuur betekent --

Yoko a traduit quelques poèmes du japonais vers l'anglais.

Joko heeft enkele gedichten uit het Japans naar het Engels vertaald.

Ce n'est pas moi qui ai traduit ce texte.

Ik was het niet die die tekst vertaald heeft.

- Il a traduit sa phrase.
- Il traduisit sa phrase.

Hij vertaalde haar zin.

- Elle traduisit sa phrase.
- Elle a traduit sa phrase.

Ze vertaalde zijn zin.

Ce qui se traduit également par être contre les femmes

je volgens mij ook anti-vrouw bent,

J'ai traduit le poème aussi bien que je le pouvais.

Ik heb het gedicht zo goed vertaald als ik kon.

- Elle l'a traduit mot à mot.
- Elle le traduisit mot à mot.

Ze heeft dat letterlijk vertaald.

D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.

Naar mijn weten is dit boek nooit in het Japans vertaald.

« Cent ans de solitude », un roman de Gabriel García Marquez, a été traduit dans plus de 35 langues.

"Honderd jaar eenzaamheid", de roman van Gabriel García Márquez, werd vertaald in meer dan 35 talen.

Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens.

Wat je ook schrijft, het wordt vertaald. Mensen vertalen zowat alles zonder na te denken over wat ze vertalen, of als het ook maar enigszins zinnig is.

L'attitude vis à vis de la nature et des animaux détermine le type de religion primitive des hommes, et, au-delà, le caractère des sociétés qui en ont été héritées : l'animisme traduit le sentiment de faire intégralement partie de la nature, le totémisme, celui d'être en rapport avec elle, le chamanisme est, quant à lui, la tentative de la contrôler.

De houding ten opzichte van de natuur en de dieren bepaalt de aard van de primitieve religie van de mensen, en daarbovenop het karakter van de samenlevingen die overgeërfd zijn: het animisme weerspiegelt het gevoel van innige betrokkenheid bij de natuur, het totemisme, het gevoel van verwevenheid met haar, en het sjamanisme is wat het betreft de poging om deze te beheersen.