Translation of "Phrase" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Phrase" in a sentence and their dutch translations:

- Traduisez cette phrase.
- Traduis cette phrase.

Vertaal deze zin.

Cette phrase n’est pas une phrase.

Deze zin is geen zin.

Quelle phrase !

Wat een zin!

- Qu'est-ce qu'une phrase ?
- Qu'est une phrase ?

Wat is een zin?

- Cette phrase m'appartient.
- Cette phrase est la mienne.

Deze zin is van mij.

- J'ai corrigé la phrase.
- J’ai corrigé la phrase.

- Ik heb de zin verbeterd.
- Ik heb de zin gecorrigeerd.

Complétez la phrase.

- Vervolledig de zin.
- Maak de zin af.

J'adore cette phrase.

Ik hou van deze zin.

C'est une phrase.

Dit is een zin.

Qu'est une phrase ?

Wat is een zin?

Raccourcissez cette phrase.

- Maak die zin korter.
- Verkort die zin.

- Il a traduit sa phrase.
- Il traduisit sa phrase.

Hij vertaalde haar zin.

- Elle traduisit sa phrase.
- Elle a traduit sa phrase.

Ze vertaalde zijn zin.

- Je rajoute une phrase d'exemple.
- J'ajoute une phrase d'exemple.

Ik voeg een voorbeeldzin toe.

- Quelle est ta phrase préférée ?
- Quelle est ta phrase favorite ?
- Quelle est votre phrase préférée ?

- Welke zin hoort ge het liefst?
- Wat is jouw favoriete zin?

- Ceci n'est pas une phrase.
- Ce n'est pas une phrase.
- Ça n'est pas une phrase.

Dit is geen zin.

- Elle traduisit sa phrase.
- Elle a traduit sa phrase.
- Elle a traduit sa propre phrase.

- Ze vertaalde haar eigen zin.
- Ze heeft haar eigen zin vertaald.

- Ceci n'est pas une phrase.
- Ce n'est pas une phrase.
- Ça n'est pas une phrase.
- Il ne s'agit pas d'une phrase.

Dit is geen zin.

- Veuillez lier cette phrase à sa version espagnole.
- Veuillez lier cette phrase à la phrase espagnole.

Gelieve deze zin te linken aan de Spaanse.

La phrase « Cette phrase est grammaticalement correcte » est grammaticalement correcte.

De zin "Deze zin is grammatisch juist" is grammatisch juist.

- Ceci n'est pas une phrase.
- Ce n'est pas une phrase.

Dit is geen zin.

- Tu devrais récrire cette phrase.
- Vous devriez récrire cette phrase.

Ge zoudt die zin moeten herschrijven.

- Quelle est ta phrase préférée ?
- Quelle est ta phrase favorite ?

- Welke zin hoort ge het liefst?
- Wat is jouw favoriete zin?

- Corrigez la phrase, s'il vous plait.
- Corrige la phrase, s'il te plait.
- Corrigez cette phrase, s'il vous plait.
- Corrige cette phrase, s'il te plait.

- Verbeter alstublieft de zin.
- Corrigeer alstublieft de zin.

Il interrompit sa phrase.

Hij onderbrak zijn zin.

Cette phrase est correcte.

Deze zin is prima.

Veuillez corriger cette phrase.

Corrigeer deze zin alsjeblieft.

Cette phrase est vraie.

Deze zin is waar.

J'ajoute une phrase d'exemple.

Ik voeg een voorbeeldzin toe.

Cette phrase est amusante.

Deze zin is grappig.

Cette phrase est triste.

Deze zin is triest.

Cette phrase est ennuyeuse.

Deze zin is saai.

Où est ma phrase ?

Waar is mijn zin?

Cette phrase est incorrecte.

- Deze zin is verkeerd.
- Deze zin is onjuist.
- Deze zin is fout.

Cette phrase sera traduite.

- Deze zin zal vertaald worden.
- Deze zin zal worden vertaald.

C’est une phrase étrange.

Dat is een rare zin.

C'est une phrase bizarre.

Dat is een rare zin.

Cette phrase est ambiguë.

- Deze zin is ambigu.
- Deze zin is dubbelzinnig.

Voici une autre phrase.

Hier is nog een zin.

Qu'est-ce qu'une phrase ?

Wat is een zin?

- Supprimez cette phrase, s'il vous plait.
- Supprimez cette phrase, je vous prie.
- Veuillez supprimer cette phrase, je vous prie.
- Supprime cette phrase, je te prie.

Verwijder deze zin alstublieft.

- Changez la phrase, s'il vous plait.
- Change la phrase, s'il te plait.

Wijzig de zin alstublieft.

- Je ne comprends pas cette phrase.
- Je ne comprends pas la phrase.

Ik begrijp die zin niet.

- Cette phrase n'a pas de sens.
- C'ta phrase-là a pas d'allure.

Deze zin slaat nergens op.

Tu devrais réécrire cette phrase.

Ge zoudt die zin moeten herschrijven.

Traduisez cette phrase en anglais.

Vertaal deze zin in het Engels.

Quelle phrase est ta préférée ?

Welke zin heb je liever?

Cette phrase était trop difficile.

Deze zin was erg moeilijk.

Cette phrase est-elle correcte ?

Is deze zin juist?

Emily a écrit la phrase.

- Emily schreef de zin.
- Emily heeft de zin geschreven.

Qui a écrit cette phrase ?

- Wie schreef deze zin?
- Wie heeft deze zin geschreven?

Apprenons cette phrase par cœur.

Laten we deze zin van buiten leren.

Je rajoute une phrase d'exemple.

Ik voeg een voorbeeldzin toe.

La phrase suivante est fausse.

De volgende zin is onjuist.

Raccourcis un peu cette phrase.

- Kort deze zin een beetje in.
- Maak deze zin een beetje korter.

Cette phrase est au présent.

Deze zin is in de tegenwoordige tijd.

Trouves-tu cette phrase bizarre ?

Druist deze zin in tegen jouw taalgevoel?

Ma phrase est-elle correcte ?

Is mijn zin correct?

- Il n’a pu s’empêcher de rire de cette phrase.
- Cette petite phrase l'a fait rire.
- Cette petite phrase le fit rire.

Hij moest lachen om dat ene zinnetje.

- Veuillez traduire cette phrase en japonais.
- Traduis cette phrase en japonais, s'il te plaît.

Vertaal deze zin in het Japans alstublieft.

- Cette phrase est formée de sept mots.
- Cette phrase se compose de sept mots.

Deze zin bevat zeven woorden.

La phrase n'est pas grammaticalement exacte.

- Grammaticaal gezien is deze zin niet correct.
- Uit grammaticaal standpunt is die zin niet correct.
- Die zin is grammaticaal niet correct.

Veuillez traduire cette phrase en japonais.

Vertaal deze zin in het Japans alstublieft.

Je n'ai pas écrit cette phrase.

Ik heb deze zin niet geschreven.

Je ne comprends pas cette phrase.

Ik kan deze zin niet begrijpen.

Supprimez cette phrase, s'il vous plait.

Verwijder deze zin alstublieft.

Pourquoi as-tu traduit cette phrase ?

- Waarom heb je die zin vertaald?
- Waarom hebt u die zin vertaald?

Comment supprime-t-on une phrase ?

Hoe verwijder ik een zin?

Je ne comprends pas la phrase.

- Ik begrijp die zin niet.
- Ik begrijp de zin niet.