Translation of "Lentement" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Lentement" in a sentence and their dutch translations:

- Crève lentement !
- Mourrez lentement !
- Meurs lentement !

Sterf langzaam!

- Travaille lentement !
- Travaillez lentement !

Werk langzaam.

- Parle lentement !
- Parlez lentement !

Spreek langzaam!

- Expirez lentement !
- Expire lentement !

- Adem langzaam uit!
- Langzaam uitademen!

- Parlez lentement.
- Parle lentement.

Praat langzaam.

Lentement !

Langzaam!

Lentement.

Langzaam.

- Crève à petit feu !
- Crève lentement !
- Mourrez lentement !
- Meurs lentement !

Sterf langzaam!

- Marche lentement.
- Marchez lentement.
- Marchez doucement.

- Ga langzaam.
- Loop langzaam.
- Ga langzaam!
- Ga langzaam vooruit.
- Wandel langzaam.

- Hâte-toi lentement.
- Hâtez-vous lentement.

Haast je langzaam.

- Marchez doucement.
- Marchez lentement !
- Marche lentement !

Ga langzaam!

- Ils marchaient lentement.
- Elles marchaient lentement.

Ze liepen langzaam.

Conduis lentement.

- Rij langzaam.
- Rij langzaam!

Mange lentement.

- Eet langzaam!
- Eet langzaam.

Parle lentement !

- Spreek langzaam!
- Spreek langzaam.

J'apprends lentement.

- Ik leer langzaam.
- Ik leer niet zo snel.

Parlez lentement !

Spreek langzaam.

Conduis lentement !

Rij langzaam!

- Lentement !
- Doucement !

Langzaam!

Crève lentement !

Sterf langzaam!

Mourrez lentement !

Sterf langzaam!

- Parle lentement et clairement.
- Parlez lentement et distinctement.

Spreek langzaam en duidelijk.

- Crève à petit feu !
- Crève lentement !
- Meurs lentement !

Sterf langzaam!

Très, très lentement.

heel erg langzaam.

Elle dépérit lentement

Ze sterft langzaam...

Tom marche lentement.

Tom stapt traag.

Il marche lentement.

Hij loopt langzaam.

Tom lit lentement.

Tom leest langzaam.

Tom traduit lentement.

Tom vertaalt langzaam.

Marie marche lentement.

Maria gaat langzaam.

Tom écrit lentement.

Tom schrijft langzaam.

Dépêchez-vous lentement !

Spoed u langzaam!

Vous marchez lentement.

Jullie gaan langzaam.

Tom conduit lentement.

- Tom rijdt langzaam.
- Tom rijdt traag.

Je mange lentement.

Ik eet langzaam.

Hâte-toi lentement.

Haastige spoed is zelden goed.

Elle marche lentement.

Zij gaat langzaam.

Il marchait lentement.

Hij liep langzaam.

Je marchais lentement.

Ik liep langzaam.

Tu marchais lentement.

Je liep langzaam.

Vous marchiez lentement.

- U liep langzaam.
- Jullie liepen langzaam.

Elle marchait lentement.

Zij liep langzaam.

Nous marchions lentement.

We liepen langzaam.

Tom mange lentement.

Tom eet langzaam.

Il crût lentement.

- Het groeide langzaam.
- Hij groeide langzaam.

Il avance lentement.

Hij beweegt langzaam.

Tom parle lentement.

Tom spreekt langzaam.

Elle travaille lentement.

Ze werkt langzaam.

- Les escargots se déplacent lentement.
- Les escargots se meuvent lentement.

Slakken bewegen langzaam.

Tout en s'éloignant lentement.

Tegelijkertijd beweegt ze langzaam.

Ma mère parle lentement.

- Mijn moeder spreekt traag.
- Mijn moeder spreekt langzaam.

Mange tes repas lentement.

Eet langzaam.

Ils ont avancé lentement.

Ze gingen langzaam vooruit.

- Cours lentement !
- Avance doucement !

Loop langzaam!

- Marchez lentement.
- Marchez doucement.

- Loop langzaam.
- Ga langzaam!
- Loop rustig door.
- Ga langzaam vooruit.
- Wandel langzaam.

Parlez lentement et distinctement.

Spreek langzaam en duidelijk.

Ce tracteur avance lentement.

Deze tractor rijdt langzaam.

- Parlez plus lentement s'il vous plaît !
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Parlez plus lentement, je vous en prie.

- Kunt u langzamer spreken alstublieft?
- Spreekt u alstublieft langzamer.
- Spreek trager, alsjeblieft.

- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
- Parlez plus lentement, s’il vous plaît !

Spreekt u alstublieft langzamer!

- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
- Parlez plus lentement, je vous en prie.

- Spreekt u alstublieft langzamer.
- Spreek wat trager alstublieft.
- Spreek langzamer alsjeblieft.

Et la pierre s'éloigne lentement.

...zodat de steen langzaam weg beweegt.

Ma grand-mère parle lentement.

Mijn oma praat langzaam.

Le glacier se déplace lentement.

De gletsjer beweegt langzaam.

Grand-père parle très lentement.

Opa spreekt heel traag.

J'ai ouvert la porte lentement.

Ik opende de deur langzaam.

Pourrais-tu conduire plus lentement ?

Zou je trager kunnen rijden?

- Il me pria de parler plus lentement.
- Il m'a prié de parler plus lentement.

- Hij vroeg mij om trager te spreken.
- Hij verzocht me langzamer te spreken.

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
- Parlez plus lentement, je vous en prie.

- Spreekt u alstublieft langzamer.
- Spreek wat trager alstublieft.
- Spreekt u alstublieft langzamer!
- Spreek langzamer alsjeblieft.

- L'avion de papier descendit lentement au sol.
- L'avion de papier glissa lentement vers le sol.
- L'avion en papier plana lentement vers le sol.

Het papieren vliegtuig gleed langzaam naar de grond.

Que les histoires voulaient exister lentement,

dat verhalen traag wílden zijn

Le CO2 qui se dégrade lentement

En koolstof die niet snel degradeert,

Le soleil disparut lentement sous l'horizon.

De zon verdween langzaam onder de horizon.

Parlez plus lentement s'il vous plaît !

Kunt u langzamer spreken alstublieft?