Translation of "Sage" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Sage" in a sentence and their dutch translations:

Sage décision.

Slimme keus, waarschijnlijk.

C'est une sage décision.

Dat is waarschijnlijk slim.

Elle est sage-femme.

- Ze is vroedvrouw.
- Ze is verloskundige.

Elle est très sage.

Ze is heel slim.

Il est très sage.

- Hij is erg verstandig.
- Hij is heel verstandig.
- Hij is heel wijs.
- Hij is erg wijs.
- Hij is zeer braaf.
- Hij is heel braaf.

Ce fut une sage décision.

Het was een wijs besluit.

Il est plus rusé que sage.

Hij is eerder sluw dan wijs.

Qui qu'il soit, il est sage.

Wie hij ook is, hij is wijs.

Il est plus sage que moi.

Hij is slimmer dan ik.

C'est une sage décision, n'est-ce pas?

Dat is een wijze beslissing, niet?

Le sage est sourd à tout préjugé.

De wijze is vrij van ieder vooroordeel.

La chance rend orgueilleux, la malchance rend sage.

Geluk maakt trots, ongeluk maakt wijs.

Un mot est assez pour un homme sage.

Voor een wijze man is één woord genoeg.

Un homme sage ne dirait pas une telle chose.

Een wijs man zegt zo iets niet.

Je ne pense pas que c'était une sage décision.

Ik denk niet dat dat een verstandige beslissing was.

- Une allusion suffit au sage.
- À bon entendeur, salut !

Een goed verstaander heeft maar een half woord nodig.

N'ai-je pas été une épouse vertueuse et sage ?

Ben ik geen deugdelijke en wijze echtgenote geweest?

Sage décision. Dans le désert, la priorité, c'est de s'hydrater.

Wel zo slim in de woestijn. De eerste prioriteit is drinken.

Il est vrai qu'elle est jeune, mais elle est sage.

Het is waar dat ze jong is, maar ze is wijs.

Me voici pauvre fou maintenant et pas plus sage qu'auparavant.

Daar sta ik nu, ik arme dwaas en ben nog even wijs als vroeger.

Si tu n’es pas sage, le papa Noël ne passera pas.

Als jij je niet gedraagt, dan komt de Kerstman niet hoor.

Un oiseau prudent choisit son arbre. Un serviteur sage choisit son maître.

Een verstandige vogel kiest zijn boom. Een wijze dienaar kiest zijn meester.

Prince Yaroslav le Sage… puis à Constantinople, où il commanda la garde varègue de

Yaroslav de Wijze… en vervolgens naar Constantinopel, waar hij het bevel voerde over de Varangiaanse garde van

C'est une sage décision. Je ne veux pas le lâcher du regard, il s'est enroulé.

Dat is waarschijnlijk slim. Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

Je suis déjà content s'il est devenu ne serait-ce qu'un petit peu plus sage.

Ik ben al tevreden als hij maar een klein beetje wijzer is geworden.

Un sage a dit un jour : « si l'espéranto est une langue artificielle, alors mon automobile est un cheval artificiel. »

Een wijze heeft eens gezegd "Als Esperanto een kunstmatige taal is, dan is mijn auto een kunstmatig paard".

Il est sain et sauf, et un peu plus sage. Rester ensemble peut être difficile dans ces forêts sombres et denses.

Veilig en iets wijzer. Bij elkaar blijven kan lastig zijn in dichtbegroeide, donkere regenwouden.