Translation of "Qu'il" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "Qu'il" in a sentence and their dutch translations:

- Tout ce qu'il sait, c'est qu'il ne sait pas qu'il le sait.
- Tout ce qu'il sait, c'est qu'il ignore qu'il le sait.

Alles wat hij weet is dat hij niet weet dat hij het weet.

Tout ce qu'il sait, c'est qu'il ignore qu'il le sait.

Alles wat hij weet is dat hij niet weet dat hij het weet.

Qu'il avait depuis qu'il était jeune.

die zich had geopenbaard toen hij een jonge man was.

- Attendez qu'il revienne.
- Attends qu'il revienne.

Wacht alsjeblieft tot hij terugkomt.

Tout ce qu'il sait, c'est qu'il ne sait pas qu'il le sait.

Alles wat hij weet is dat hij niet weet dat hij het weet.

- Il dit qu'il avait peur qu'il ne pleuve.
- Il dit craindre qu'il pleuve.
- Il a déclaré craindre qu'il pleuve.

Hij zei te vrezen dat het zou regenen.

- Partons dès qu'il est revenu.
- Partons dès qu'il reviendra.
- Allons-y dès qu'il reviendra.

Laat ons vertrekken van zodra hij terug is.

- Penses-tu qu'il soit étrange qu'il ne soit pas là ?
- Pensez-vous qu'il soit étrange qu'il ne soit pas là ?

Vind je het niet vreemd dat hij er niet is?

J'espère qu'il viendra.

Ik hoop dat hij komt.

J'attends qu'il vienne.

Ik wacht op zijn komst.

Vivement qu'il pleuve.

- Ik kan niet wachten op de regen.
- Laat 't regenen.
- Laat het regenen.

Attendez qu'il revienne.

Wacht alsjeblieft tot hij terugkomt.

Attends qu'il revienne.

Wacht alsjeblieft tot hij terugkomt.

- Il a dit qu'il m'aiderait.
- Il dit qu'il m'aiderait.

Hij zei dat hij mij wou helpen.

- Qu'il est grand !
- Qu'il est grand !
- Qu'elle est grande !

Zo groot!

- Il disait qu'il était pauvre.
- Il a dit qu'il était pauvre.
- Il dit qu'il était pauvre.

Hij zei dat hij arm was.

- Je ne savais pas qu'il était là.
- J'ignorais qu'il se trouvait là.
- J'ignorais qu'il s'y trouvait.

- Ik wist niet dat hij er was.
- Ik wist het niet, dat ie daar was.
- Ik wist niet dat hij daar was.

- Je suis sûr qu'il va venir.
- Je suis certain qu'il viendra.
- Je suis certaine qu'il viendra.

- Hij komt zonder twijfel.
- Ik ben er zeker van dat hij komt.
- Ik weet zeker dat hij komt.
- Ik ben er zeker van dat hij zal komen.

- Je pense qu'il est compétent.
- Je crois qu'il est compétent.

Ik vind dat hij competent is.

- Fais ce qu'il te dit.
- Faites ce qu'il vous dit.

- Doe wat hij je vraagt.
- Doe wat hij je zegt.

- Je pense qu'il est innocent.
- Je crois qu'il est innocent.

- Ik denk dat hij onschuldig is.
- Volgens mij is hij onschuldig.

- Je suis certain qu'il viendra.
- Je suis sûr qu'il viendra.

Ik weet zeker dat hij komt.

- Je pensais qu'il était innocent.
- J'ai cru qu'il était innocent.

Ik dacht dat hij onschuldig was.

- J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il vienne.
- J'attendrai ici qu'il vienne.

Ik blijf hier wachten tot hij komt.

- Je pense qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

Ik denk dat hij gelijk heeft.

Ce qu'il a fait -

en over wat hij deed --

Parce qu'il m'a invité.

Omdat hij me uitnodigde.

Qu'il travaille vite, Tom !

- Hoe snel werkt Tom toch!
- Je moet zien hoe snel Tom werkt!

C'est ici qu'il joue.

- Hij speelt hier.
- Hij is hier aan het spelen.

Quoi qu'il en soit.

Om het even.

J'ai peur qu'il pleuve.

- Ik vrees dat het zal gaan regenen.
- Ik ben bang dat het gaat regenen.

Nous pensons qu'il viendra.

We denken dat hij zal komen.

Qu'il repose en paix !

Moge hij rusten in vrede!

J'avoue qu'il a raison.

Ik moet bekennen dat hij gelijk heeft.

Je pense qu'il réussira.

Ik denk dat hij succes zal hebben.

Ce qu'il fallait démontrer.

Wat moest worden bewezen.

Je pense qu'il viendra.

Ik veronderstel dat hij zal komen.

Ce qu'il disait m’embarrassait.

- Wat hij zei bracht mij in verlegenheid.
- Ik schaamde me voor wat hij zei.

J'aime qu'il fasse froid.

- Ik vind het fijn wanneer het koud is.
- Ik vind het leuk als het koud is.

Je sais qu'il lit.

Ik weet dat hij leest.

Je savais qu'il accepterait.

Ik wist dat hij zou accepteren.

Attendons ici qu'il revienne.

- Laten wij hier wachten tot ze terugkomt.
- Laten we hier wachten totdat hij terugkomt.

Qu'il en soit ainsi !

Akkoord.

J'espère qu'il va m'attendre.

Ik hoop dat hij op me wacht.

J'espère qu'il va réussir.

Ik hoop dat hij slaagt.

Est-ce qu'il neige ?

- Sneeuwt het?
- Is het aan het sneeuwen?

Est-ce qu'il vient ?

Komt hij?

Qu'est-ce qu'il boit ?

Wat drinkt hij?

Qu'est-ce qu'il mange ?

Wat eet hij?

Est-ce qu'il existe ?

Bestaat hij?

J'ignorais qu'il s'y trouvait.

Ik wist niet dat hij daar was.

Est-ce qu'il sait ?

- Weet hij?
- Weet hij ervan?

Est-ce qu'il marche ?

Werkt het?

C'est ce qu'il demande.

Hij vraagt erom.

- Ce qu'il fait nous indiffère.
- Ce qu'il fait nous est indifférent.

Het maakt ons niet uit wat hij doet.

- Je suis sûr qu'il réussira.
- Je suis sûr qu'il y arrivera.

Ik ben zeker dat hij zal slagen.

- Je suis certain qu'il viendra.
- Je suis certain qu'il va venir.

Ik ben er zeker van dat hij zal komen.

- Je crains qu'il ne pleuve demain.
- Je crains qu'il pleuve demain.

Ik ben bang dat het morgen gaat regenen.

- Je sortis, bien qu'il plut.
- Je suis sorti, bien qu'il plut.

Ik ging naar buiten, ook al regende het.

- C'est évident qu'il a menti.
- Il est évident qu'il a menti.

Het is duidelijk dat hij gelogen heeft.

- Tom a dit qu'il m'appréciait.
- Tom a dit qu'il m'aimait bien.

Tom zei dat hij me leuk vond.

- Fais tout ce qu'il te dit.
- Fais tout ce qu'il t'ordonne.

- Doe alles wat hij je ook beveelt.
- Doe datgene wat hij je zegt om te doen.

- Mon opinion est qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

Volgens mij heeft hij gelijk.

- Je crains qu'il commette une erreur.
- J'ai peur qu'il commette une erreur.
- Je crains qu'il ne commette une erreur.
- J'ai peur qu'il ne commette une erreur.

Ik ben bang dat hij een fout zal maken.

- Pouvez-vous rendre compréhensible ce qu'il dit ?
- Comprenez-vous ce qu'il dit ?

Snap je wat hij zegt?

- J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne.
- Je vais attendre ici qu'il revienne.

Ik zal hier wachten tot hij terugkomt.

- Vous avez fait ce qu'il fallait.
- Tu as fait ce qu'il fallait.

Je hebt het juiste gedaan.

- Je pense qu'il cache quelque chose.
- Je pense qu'il dissimule quelque chose.

Ik denk dat hij iets verbergt.

- Fais attention à ce qu'il dit.
- Faites attention à ce qu'il dit.

- Luister met aandacht naar wat hij zegt.
- Let op wat hij zegt.

- Je savais qu'il mentait.
- Je savais qu'il était en train de mentir.

Ik wist dat hij loog.

- Sais-tu ce qu'il a dit ?
- Savez-vous ce qu'il a dit ?

Weet je wat hij zei?

- Ils conclurent qu'il mentait.
- Ils arrivèrent à la conclusion qu'il avait menti.

Ze kwamen tot de conclusie dat hij gelogen had.

- Je crois qu'il neigera demain.
- Je pense qu'il y aura de la neige demain.
- Je crois qu'il va neiger demain.

Ik geloof dat het morgen gaat sneeuwen.

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- As-tu compris ce qu'il disait ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

- Heb jij begrepen wat hij zei?
- Hebt gij begrepen wat hij zei?

- Je crois qu'il ne reviendra plus jamais.
- Je crois qu'il ne reviendra jamais.
- Je pense qu'il ne reviendra plus jamais.

- Ik denk dat hij nooit meer zal terugkomen.
- Ik geloof dat hij nooit meer zal terugkomen.

- Dis à Tom qu'il faut qu'il porte une cravate demain.
- Dites à Tom qu'il lui faut porter une cravate demain.

Zeg tegen Tom dat hij morgen een das moet dragen.

- Je pense qu'il va pleuvoir bientôt.
- Je pense qu'il va bientôt pleuvoir.
- Je pense qu'il va bientôt commencer à pleuvoir.

Ik denk dat het weldra gaat regenen.

- As-tu capté ce qu'il a dit ?
- As-tu saisi ce qu'il a dit ?
- Avez-vous capté ce qu'il a dit ?
- Avez-vous saisi ce qu'il a dit ?

Heb je gesnapt wat hij zei?

Parce qu'il n'y avait rien

Want het was niks

C'est pour ça qu'il grogne.

Daarom begint hij te grommen.

Qu'il soit grand ou petit,

hoe groot of hoe klein,

Je crois qu'il est heureux.

Ik denk dat hij gelukkig is.

Fais ce qu'il te plaît.

Je bent vrij om te doen wat je wilt.