Translation of "Morceau " in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Morceau " in a sentence and their dutch translations:

Comment s'appelle ce morceau ?

Wat is de naam van dat stuk?

C'est un morceau de tarte.

Dat is een fluitje van een cent.

C'est un morceau de gâteau.

Dat is kinderspel.

Est une sculpture en un morceau.

bestaat uit één stuk beeldhouwwerk.

Voulez-vous encore un morceau de gâteau ?

- Wilt u nog een stuk gebak?
- Wil je nog een stuk cake?

Ils croquèrent un morceau de chaque pomme.

Ze namen van elke appel een hap.

- Donnez-moi un morceau de pain, s'il vous plait.
- Donne-moi un morceau de pain, je te prie.

Kun je me alsjeblieft een stuk brood geven?

- Apporte-moi un morceau de papier s'il te plait.
- Apportez-moi un morceau de papier s'il vous plait.

Breng mij een stukje papier a.u.b.

Sont un trop gros morceau pour ces jeunes.

...zijn meer dan deze jongen aankunnen.

- On mange quelque chose ?
- On mange un morceau ?

Eten?

Puis-je vous offrir un autre morceau de gâteau ?

Mag ik u nog een stukje gebak aanbieden?

Apporte-moi un morceau de papier s'il te plait.

Breng mij een stukje papier a.u.b.

Apportez-moi un morceau de papier s'il vous plait.

Breng mij een stukje papier a.u.b.

- Voulez-vous une autre tranche de gâteau ?
- Veux-tu encore un morceau de gâteau ?
- Voulez-vous encore un morceau de gâteau ?

Wil je nog een stuk cake?

Chaque petit morceau de grammaire ne peut pas rester abstrait.

Elk stukje grammatica mag geen soort abstracte grammaticale code blijven.

C'est un morceau d'acajou du Honduras qui a été blanchi.

Het is één stuk gebleekt Hondurees mahonie.

Un morceau de chocolat quotidien tient le médecin au loin.

Een stukje chocolade per dag houdt de dokter weg.

Marie a donné à Tom le premier morceau de gâteau.

Maria gaf Tom het eerste stukje cake.

Ils ont tous les deux mangé leurs chocolats jusqu'au dernier morceau.

Ze aten allebei hun chocoladereep tot het laatste brokje toe op.

Et quand vous donnez un like ou un morceau de cette attention,

en zodra jij iets liket of een deel van je aandacht geeft,

J'aimerais bien un gros morceau de gâteau et une tasse de café.

Ik zou graag een groot stuk taart en een kop koffie willen.

La souris a été attirée dans le piège par un gros morceau de fromage.

Een groot stuk kaas lokte de muis in de val.

- Cette chanson est très populaire au Japon.
- Ce morceau est très populaire au Japon.

Dit lied is erg geliefd in Japan.

Tom a donné à son chien un morceau des restes de la dinde de Noël.

Tom gaf zijn hond een restje kerstkalkoen.

- Est-ce que je peux en prendre une bouchée ?
- Est-ce que je peux en avoir un morceau ?

- Mag ik een hapje?
- Kan ik een hapje nemen?

- Voulez-vous une autre tranche de gâteau ?
- Tu veux encore un truc facile ?
- Veux-tu encore un morceau de gâteau ?

- Wilt u nog een stuk gebak?
- Wil je nog een stuk cake?

- Voulez-vous une autre tranche de gâteau ?
- Voulez-vous encore un morceau de gâteau ?
- Voulez-vous une autre part de tarte ?

Wilt u nog een stuk gebak?

- C'est un morceau de gâteau.
- C'est très facile.
- C'est de la tarte.
- C'est du gâteau.
- Comme dans du beurre.
- C'est du tout cuit.

- Dat is kinderspel.
- Het is een fluitje van een cent.
- Dat is een fluitje van een cent.

- Ce morceau de musique est bien trop difficile à jouer pour moi.
- Cette pièce musicale est bien trop ardue à jouer pour moi.

Dit muziekstuk is voor mij veel te moeilijk om te spelen.