Translation of "S'il" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "S'il" in a sentence and their dutch translations:

- S'il te plaît, arrête.
- S'il vous plaît, arrêtez.
- Arrête, s'il te plaît.
- S'il te plaît, stop.
- S'il vous plaît, stop.

- Stop, alstublieft.
- Hou alsjeblieft op.
- Stop, alsjeblieft.

- Partez s'il vous plaît !
- Vas-t'en s'il te plaît !
- S'il vous plaît, partez !
- S'il te plaît, va-t'en !

- Alsjeblieft, ga weg!
- Ga alsjeblieft weg!

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît.

- De rekening, alstublieft.
- De rekening alsjeblieft.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plaît.

- De rekening, alstublieft.
- Mag ik de rekening alstublieft?
- Mag ik de rekening?
- De rekening alsjeblieft.

- Oui, s'il vous plaît !
- Oui, s'il te plaît !

Ja, graag!

- Dis : « s'il te plaît ».
- Dites : « s'il vous plaît ».

Zeg alsjeblieft.

- Reste, s'il te plaît.
- Restez, s'il vous plaît.

Blijf alsjeblieft.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

Luister alstublieft.

- Lentement, s'il vous plaît.
- Doucement, s'il te plaît.

- Langzaam alsjeblieft.
- Langzaam aan, alsjeblieft.

- Oui, s'il vous plaît.
- Oui, s'il te plaît.

- Ja, graag.
- Ja, alstublieft.

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

Eet alsjeblieft!

- Partez, s'il vous plaît !
- Pars, s'il te plaît !

Ga alsjeblieft!

- S'il te plaît, arrête.
- S'il vous plaît, arrêtez.
- Arrêtez, s'il vous plaît.
- Arrête, s'il te plaît.
- Veuillez arrêter.
- Merci d'arrêter.

- Stop, alstublieft.
- Hou alsjeblieft op.

S'il vous plaît !

Mensen, mensen --

S'il te plaît !

- Graag gedaan.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.

- Personne suivante, s'il vous plaît.
- Suivant, s'il vous plaît.

De volgende persoon a.u.b.

- L'addition, s'il vous plait.
- La note, s'il vous plait.

De rekening, alstublieft.

- Pizza, s'il vous plaît.
- Une pizza, s'il vous plaît.

Pizza, alstublieft.

- Silence, s'il vous plaît !
- Du calme s'il vous plaît !

Stilte graag.

- Service d'étage, s'il vous plaît.
- Room-service, s'il vous plaît.
- Service de chambre, s'il vous plaît.

Roomservice, alstublieft!

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît !
- J'aimerais l'addition, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- J'aimerais l'addition, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

- Mag ik de rekening alstublieft?
- Zou ik de rekening mogen hebben, alstublieft?
- Mag ik de rekening?

- 7 dollars, s'il vous plaît.
- Sept dollars, s'il vous plait.

7 dollar, alstublieft.

- Une bière, s'il vous plaît !
- Une bière, s'il vous plaît.

Een biertje, alsjeblieft.

- Reste tranquille, s'il te plait.
- Restez tranquille s'il vous plait.

Houd je alsjeblieft rustig.

- Deux glaces, s'il vous plaît.
- Deux glaces, s'il te plaît.

Twee ijsjes, alstublieft.

- Assurez-le, s'il vous plaît.
- Assure-le, s'il te plaît.

- Verzeker het, alsjeblieft.
- Verzeker het, alstublieft.

- Aide-moi, s'il te plait.
- Aide-moi, s'il te plaît.

- Help mij a.u.b.
- Help me a.u.b.
- Help me alsjeblieft.

- Remplissez-le s'il vous plaît.
- Le plein, s'il vous plait.

- Vul het op, alsjeblieft.
- Voltanken, alsjeblieft.
- Voltanken, alstublieft.

- Un instant, s'il vous plaît !
- Un instant, s'il te plaît !

- Een momentje, alstublieft!
- Een momentje, alsjeblieft!

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.

Vergeef me alsjeblieft.

- Oui, volontiers.
- Oui, s'il vous plaît.
- Oui, s'il te plaît.

- Ja, graag.
- Ja, alstublieft.

- Du bœuf s'il vous plaît.
- Du bœuf, s'il vous plaît.

- Rundvlees, alstublieft.
- Rundvlees, alsjeblieft.

- J'ignore s'il le sait.
- Je ne sais s'il le sait.

Ik weet niet of hij het weet.

- Parle français, s'il te plaît.
- Parlez français, s'il vous plaît.

- Spreek alstublieft Frans.
- Spreek alsjeblieft Frans.

- Remplissez ceci, s'il vous plaît.
- Complétez ceci, s'il vous plaît.

Dit invullen, alstublieft.

- Soyez prudents, s'il vous plaît.
- Soyez prudentes, s'il vous plaît.

Wees alsjeblieft voorzichtig.

- Dis-moi, s'il te plaît.
- Dites-moi, s'il vous plaît.

Alstublieft, vertel het me.

- Chauffe l'eau, s'il te plaît !
- Chauffez l'eau, s'il vous plaît !

- Verwarm het water alstublieft.
- Verwarm het water alsjeblieft.

- Hé ! Attendez, s'il vous plaît.
- Hé ! Attends, s'il te plaît.

Hé! Wacht alstublieft.

- Deux cafés, s'il vous plait.
- Deux cafés, s'il vous plaît.

Twee koffie, graag.

- Le sel, s'il vous plait.
- Le sel, s'il te plait.

- Het zout, alsjeblieft.
- Het zout, alstublieft.

- Nourrissez-moi, s'il vous plaît.
- Nourris-moi, s'il te plaît.

Voer mij alstublieft.

- L'addition s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plait.
- La note, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

- De rekening, alstublieft.
- Mag ik de rekening alstublieft?
- Mag ik de rekening?
- De rekening alsjeblieft.

- Corrigez la phrase, s'il vous plait.
- Corrige la phrase, s'il te plait.
- Corrigez cette phrase, s'il vous plait.
- Corrige cette phrase, s'il te plait.

- Verbeter alstublieft de zin.
- Corrigeer alstublieft de zin.

- Donne-m'en un, s'il te plaît.
- Donnez-m'en un, s'il vous plaît.
- Donne-m'en une, s'il te plaît.
- Donnez-m'en une, s'il vous plaît.

Geef me een van deze alsjeblieft.

Comme s'il s'agissait d'arrogance.

Alsof ik verwaand klonk.

S'il trouve ses petits,

Als hij haar welpjes vindt...

L'addition, s'il vous plait.

- Controleer alsjeblieft.
- Controleer alstublieft.
- De rekening alstublieft.

Je resterai, s'il pleut.

Als het regent, blijf ik.

Essaie, s'il te plaît.

Probeer het alsjeblieft.

Et s'il revenait maintenant ?

Wat als hij nu terugkeert?

J'ignore s'il le sait.

Ik weet niet of hij het weet.

Attention, s'il vous plaît!

Aandacht alsjeblieft!

Oh, s'il te plait !

Oh alsjeblieft!

Entrez, s'il vous plaît.

Kom binnen alstublieft.

Silence, s'il vous plaît !

- Stilte alstublieft.
- Stilte alsjeblieft.
- Stilte graag.

S'il vous plaît, non !

Doet u dat alstublieft niet.

Ticket s'il vous plaît.

- Ticket, alsjeblieft.
- Ticket, alstublieft.

S'il te plaît, non !

Alsjeblieft niet!

Suivant, s'il vous plaît.

- De volgende persoon a.u.b.
- De volgende, alstublieft.

Champagne, s'il vous plait.

Champagne alstublieft.

Oui, s'il vous plaît.

Ja, alstublieft.

S'il te plaît, reste !

Blijf alsjeblieft!

Entre, s'il te plaît !

Kom binnen alsjeblieft!

S'il vous plaît, partez !

- Alsjeblieft, ga weg!
- Ga alsjeblieft weg!

Attention, s'il te plaît.

Voorzichtig, alsjeblieft.

Attention, s'il vous plaît.

Voorzichtig, alstublieft.

Applaudissements, s'il vous plaît !

Applaus, alstublieft!

Ralentis, s'il te plaît.

Langzamer alsjeblieft.

- Demandez-lui s'il sait parler japonais.
- Demande-lui s'il parle japonais.

Vraag hem eens of hij Japans spreekt.

- L'hôtel Hilton, s'il vous plaît.
- À l'hôtel Hilton s'il vous plait.

Naar het Hiltonhotel alstublieft.

- J'ignore s'il est médecin.
- Je ne sais pas s'il est médecin.

Ik weet niet of hij dokter is.

- S'il vous plaît, non !
- S'il te plaît, ne fais pas ça.

Doet u dat alstublieft niet.

- En première classe, s'il vous plaît.
- Première classe, s'il vous plaît.

Eerste klasse, alstublieft.

- Du pain blanc, s'il vous plaît.
- Pain blanc, s'il vous plaît.

Witbrood, alstublieft.

- S'il vous plait !
- S'il te plaît !
- Je vous en prie !
- Je t'en prie !
- Allez !
- Tiens !
- S'il vous plaît !

- Kom op!
- Alsjeblieft!
- Alstublieft!
- Toe nou!

- Passe-moi le sel, s'il te plaît.
- Passez-moi le sel, s'il vous plaît.
- Le sel, s'il te plait.
- Donne-moi le sel, s'il te plaît.

- Geef me even het zout door, alsjeblief.
- Geeft u me het zout door, alstublieft.
- Geef me het zout door, alstublieft.
- Het zout, alsjeblieft.

- Je ne sais pas s'il viendra.
- Je ne sais pas s'il viendra ou pas.
- J'ignore s'il vient ou pas.

Ik weet niet of hij komt of niet.

- Avec une carte, s'il vous plaît.
- Avec un plan, s'il vous plaît.
- Par carte de crédit, s'il vous plaît.

- Met kaart, alstublieft.
- Met creditcard, alstublieft.

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.

- Spreekt u alstublieft langzamer.
- Spreek wat trager alstublieft.
- Spreek langzamer alsjeblieft.

- Éteignez la lumière s'il vous plait.
- Éteignez la lumière, s'il vous plait.

- Doe het licht uit alstublieft.
- Doe het licht uit, alstublieft.

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.

- Praat alsjeblieft harder.
- Spreek luider alsjeblieft.

- S'il te plaît, n'y pense plus.
- S'il vous plaît, n'y pensez plus.

Denk daar alsjeblieft niet meer aan.

- Il parle comme s'il connaissait tout.
- Il parle comme s'il savait tout.

Hij spreekt alsof hij alles weet.

- Réponds au téléphone, s'il te plaît.
- Répondez au téléphone, s'il vous plaît.

Neem de telefoon op, alsjeblieft.