Translation of "L'année" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "L'année" in a sentence and their dutch translations:

À l'année prochaine !

Tot volgend jaar!

- J'ai eu une attaque l'année dernière.
- J'ai fait un infarctus l'année dernière.

- Vorig jaar heb ik een beroerte gehad.
- Afgelopen jaar kreeg ik een beroerte.

Elle a explosé l'année dernière.

werd vorig jaar bestraald door een zonnevlam.

Elle est née l'année dernière.

Ze is afgelopen jaar geboren.

Je prends Français l'année prochaine.

Volgend jaar ga ik Frans volgen.

J'inaugure l'année avec la crève.

Ik begin het jaar met een rotverkoudheid.

Je resterai ici toute l'année.

Ik zal hier het hele jaar blijven.

Tom est décédé l'année dernière.

Tom is afgelopen jaar overleden.

Où habitiez-vous l'année dernière ?

- Waar heb je vorig jaar gewoond?
- Waar woonde je vorig jaar?

J'eus une apoplexie l'année dernière.

Afgelopen jaar kreeg ik een beroerte.

- J'ai joué au tennis pendant toute l'année.
- J'ai joué au tennis toute l'année.

Ik heb het jaar door tennis gespeeld.

- Décembre est le dernier mois de l'année.
- Décembre est le mois qui clôt l'année.

- December is de laatste maand van het jaar.
- December is de slotmaand van het jaar.

- Tu devras travailler plus dur l'année prochaine.
- Vous devrez travailler plus dur l'année prochaine.

Ge zult harder moeten studeren volgend jaar.

- Il a arrêté de fumer l'année dernière.
- Il a arrêté de fumer l'année passée.

Hij stopte met roken vorig jaar.

- Comment avez-vous fêté Noël l'année dernière ?
- Comment as-tu fêté Noël l'année dernière ?

- Hoe heb je vorig jaar Kerstmis gevierd?
- Hoe hebt u vorig jaar Kerstmis gevierd?
- Hoe hebben jullie vorig jaar Kerstmis gevierd?

Il a changé d'école l'année dernière.

Hij veranderde van school vorig jaar.

Il pleut beaucoup, pendant toute l'année.

Het regent veel, het jaar door.

Son fils est mort l'année dernière.

Zijn zoon is het afgelopen jaar gestorven.

Cet hôtel fut construit l'année dernière.

Dit hotel is vorig jaar gebouwd.

Je pourrai te voir l'année prochaine.

Ik zal je volgend jaar kunnen zien.

Ce professeur est mort l'année dernière.

Deze professor is vorig jaar overleden.

Était-il à Hokkaido l'année dernière ?

- Was hij het afgelopen jaar in Hokkaido?
- Is hij in Hokkaido geweest vorig jaar?

J'ai fait un infarctus l'année dernière.

Afgelopen jaar kreeg ik een beroerte.

J'habite à Kobé depuis l'année dernière.

Ik woon sinds vorig jaar in Kobe.

Son père est mort l'année dernière.

Zijn vader is vorig jaar overleden.

Son père est décédé l'année dernière.

Zijn vader is vorig jaar overleden.

Avec toi, c'est l'été toute l'année.

Met jou is het hele jaar door zomer.

J'aurai dix-sept ans l'année prochaine.

Volgend jaar word ik zeventien.

- Il y a eu beaucoup de neige l'année dernière.
- Il a beaucoup neigé l'année dernière.

- Er was veel sneeuw vorig jaar.
- Het heeft afgelopen jaar veel gesneeuwd.

- Je suis né l'année où la guerre s'est terminée.
- Je suis née l'année où la guerre s'est terminée.
- Je suis né l'année où la guerre s'est achevée.
- Je suis née l'année où la guerre s'est achevée.

Ik ben geboren in het jaar dat de oorlog eindigde.

Décembre est le dernier mois de l'année.

December is de laatste maand van het jaar.

Paul a gagné beaucoup d'argent l'année dernière.

Paul heeft vorig jaar veel geld verdiend.

J'ai fait une fausse-couche l'année dernière.

Ik had een miskraam vorig jaar.

Janvier est le premier mois de l'année.

Januari is de eerste maand van het jaar.

L'usine va commencer à produire l'année prochaine.

De fabriek begint het volgende jaar te produceren.

Avril est le quatrième mois de l'année.

April is de vierde maand van het jaar.

On a escaladé cette montagne l'année dernière.

We hebben de berg vorig jaar beklommen.

Il a arrêté de fumer l'année passée.

Hij stopte met roken vorig jaar.

J'ai joué au tennis pendant toute l'année.

- Ik heb het jaar door tennis gespeeld.
- Ik tenniste het hele jaar door.

Nous sommes allés à Londres l'année dernière.

Vorig jaar zijn we naar Londen geweest.

J'ai vécu à New York l'année dernière.

Vorig jaar woonde ik in New York.

J'ai l'intention d'aller en France l'année prochaine.

Ik ben van plan naar Frankrijk te gaan volgend jaar.

Je veux apprendre le chinois l'année prochaine.

Volgend jaar wil ik Chinees leren.

Je suis allé au Japon l'année dernière.

Ik ben vorig jaar naar Japan gekomen.

L'année dernière je vivais à Sanda City.

Ik woonde vorig jaar in Sanda.

Je n'habitais pas à Boston l'année dernière.

Vorig jaar woonde ik niet in Boston.

L'année dernière je n'habitais pas à Boston.

Vorig jaar woonde ik niet in Boston.

Je veux apprendre le chinois, l'année prochaine.

Volgend jaar wil ik Chinees leren.

Il a arrêté de fumer l'année dernière.

Hij stopte met roken vorig jaar.

C'est de la neige de l'année dernière.

Het is sneeuw van vorig jaar.

Noël est une période magique de l'année.

Kerstmis is een magische tijd van het jaar.

Noël est une période merveilleuse de l'année.

Kerstmis is een prachtige tijd van het jaar.

La piscine intérieure est accessible toute l'année.

In het binnenzwembad kan het hele jaar door gezwommen worden.

- Je suis né l'année où la guerre s'est terminée.
- Je suis née l'année où la guerre s'est achevée.
- L'année où la guerre s'est achevée, je suis née.

Ik ben geboren in het jaar dat de oorlog eindigde.

- Je suis né l'année où la guerre s'est terminée.
- Je suis né l'année où la guerre s'est achevée.

Ik ben geboren in het jaar dat de oorlog eindigde.

- J'ai commencé à travailler l'année dernière pour cette entreprise.
- J'ai commencé à travailler pour cette entreprise l'année dernière.

Vorig jaar ben ik voor deze firma gaan werken.

- Qu'avez-vous fait l'année dernière le jour de Noël ?
- Qu'as-tu fait l'année dernière le jour de Noël ?

- Wat deed je vorig jaar op kerstdag?
- Wat deed u vorig jaar op kerstdag?
- Wat deden jullie vorig jaar op kerstdag?

L'année dernière, nous avons finalement publié la preuve

En vorig jaar hebben we eindelijk bewijs gepubliceerd

L'année suivante, Lefebvre commanda le siège de Dantzig,

Het jaar daarop voerde Lefebvre het bevel over het beleg van Danzig en