Translation of "Couru" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Couru" in a sentence and their dutch translations:

J’ai couru.

- Ik liep.
- Ik rende.

Tom a couru.

Tom rende.

Maria a couru.

Maria rende.

J'ai couru à l'extérieur.

Ik ben naar buiten gerend.

- Je courais.
- J’ai couru.

Ik liep.

- Tu as couru.
- Tu cours.

- Jij rent.
- U rent.
- Jullie rennen.

J'ai couru à la maison.

- Ik rende naar huis.
- Ik ben naar huis gerend.

Tout le monde a couru.

Iedereen rende weg.

Elle a couru aussi vite que possible.

Ze rende zo snel als ze kon.

Tom a couru pour sauver sa vie.

Tom rende voor zijn leven.

Il a couru pour arriver à temps.

Hij rende opdat hij op tijd zou zijn.

Tom a couru aussi vite qu'il a pu.

Tom rende zo snel als hij kon.

Comme d'habitude, il s'est levé tôt et a couru.

Zoals gewoonlijk is hij vroeg opgestaan en gaan joggen.

- Tu courais dans le jardin.
- Vous couriez dans le jardin.
- Tu as couru dans le jardin.
- Vous avez couru dans le jardin.

- Jullie renden in de tuin.
- U rende in de tuin.

Il n'a pas couru assez vite pour attraper le train.

Hij rende niet snel genoeg om de trein te halen.

- J'ai couru pour être à l'heure.
- Je courus, afin d'être à l'heure.
- Afin d'être à l'heure, je courus.
- Afin d'être à l'heure, j'ai couru.

Ik heb gelopen om op tijd te kunnen zijn.

- Nous avons couru après le chat.
- Nous courions après le chat.

We liepen achter de kat aan.

Si tu avais couru jusqu'au bout, tu serais arrivé à temps.

Als je het hele eind gerend had, was je er op tijd geweest.

Ou que vous avez beaucoup couru sur une plage comme celle-ci

of was je ooit op een strand als dit,

- J'ai couru à la vitesse de l'éclair.
- Je courus comme le vent.

Ik rende met de snelheid van bliksem.

- J'ai couru aussi vite que j'ai pu, mais j'ai quand même raté le bus.
- J'ai couru le plus vite possible, mais j'ai tout de même manqué le bus.

Ik liep zo hard als ik kon, maar toch miste ik de bus.

- Tom courut pour rattraper le train.
- Tom a couru pour prendre son train.

Tom rende om de trein te halen.

- Je courus dehors.
- J'ai couru à l'extérieur.
- Quant à moi, je courus dehors.

- Ik rende naar buiten.
- Ik ben naar buiten gerend.
- Ik liep naar buiten.
- Ik ben naar buiten gelopen.

J'ai couru aussi vite que j'ai pu, mais j'ai quand même raté le bus.

Ik liep zo hard als ik kon, maar toch miste ik de bus.

- Il courut aussi vite qu'il le put.
- Il a couru aussi vite qu'il pouvait.

Hij liep zo snel hij kon.

- Il courut afin d'y parvenir à temps.
- Il a couru afin d'y parvenir à temps.

Hij rende opdat hij op tijd zou zijn.

- Il courut plus vite que son frère.
- Il a couru plus vite que son frère.

Hij liep vlugger dan zijn broer.

J'ai couru aussi vite que j'ai pu mais je n'ai pas réussi à prendre le dernier train à temps.

Ik rende zo snel als ik kon, maar ik haalde de laatste trein niet.

- Il courait plus vite que son frère.
- Il courut plus vite que son frère.
- Il a couru plus vite que son frère.

Hij liep vlugger dan zijn broer.

Heureux chocolat, qui après avoir couru le monde, à travers le sourire des femmes, trouve la mort dans un baiser savoureux et fondant de leur bouche.

Gelukkige chocolade die, na de wereld te hebben doorkruist doorheen de glimlach van de vrouwen, de dood vond in een heerlijke en smeltende kus van hun mond.