Translation of "Tué" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Tué" in a sentence and their arabic translations:

- Betty l'a tué.
- Lise l'a tué.

قتلته بتي.

Godwinson fut tué.

جودوينسون.

Il a été tué.

لقد قُتل.

Les guépards ont tué, eux aussi.

‫اصطادت الفهود أيضًا.‬

95 % moins susceptibles d'être tué au travail,

أو أن نموت أثناء العمل بنسبة 99 %

La dignité de ceux qui l'ont tué

كرامة الذين قتله

De Davout a été tué ou blessé.

واحد من كل أربعة من رجال دافوت.

Et bien sûr Vöggr est immédiatement tué.

وبالطبع Vöggr قتل على الفور.

L'un d'entre nous qui a été tué

أي واحد منا قتل

Il a été tué avec une épée.

قُتِلَ بالسيف.

Et si les flics débarquent, personne n'est tué.

إذا ظهر رجال الشرطة، لن يتم إطلاق النار على أحد.

Ont tué sa fille de 10 ans, Abir,

أطلق النار وقتل بنته ذي العشرة عوام

L'imagerie thermique révèle qu'elle a tué une proie.

‫يكشف التصوير الحراري صيدًا حديثًا.‬

à deux mains jusqu'à ce qu'il soit tué.

بكلتا يديه حتى قُتل.

Tué par la femme d'un chef polygame rival.

من قبل زوجة قائد يدعو لتعدد الزوجات.

- Betty tua sa mère.
- Betty a tué sa mère.

قتلت بتي أمها.

- Il a tué cet homme.
- Il tua cet homme.

- قتل ذلك الرجل.
- لقد قام بقتل ذاك الرجل.

La police a arrêté l'homme qui avait tué l'enfant.

ألقت الشرطة القبض على الرجل الذي قتل الفتاة.

89 % moins susceptibles d'être tué par un acte de Dieu,

بنسبه %89 أن تموت بأسباب إلهية

- Personne ne m'a encore tué.
- Personne ne m'a encore tuée.

لم يقتلني أحد بعد.

La famine avait tué plus de 36 millions de personnes.

فقد قتلت المجاعة أكثر من 36 مليون شخص.

Et plus vital pour moi, son avocat aussi aurait été tué.

والأكثر أهمية لي، لتعرض محاميه لإطلاق نار.

Oui, nous sommes 97% moins susceptibles d'être tué par un éclair.

نعم, نحن أقل احتمالا بنسبة 97% أن نقتل با سبب البرق.

Bassam a même pardonné le soldat qui a tué sa fille.

حتى إنه سامح الجندي الذي قتل بنته.

Cela n'a-t-il pas tué quand le projet est arrivé?

ألم يقتل عندما حدث المشروع؟

Sous mon commandement, aucun homme n'a été tué en fuyant l'ennemi.

تحت قيادتي ، لم يقتل رجل واحد هربًا من العدو.

A été retrouvé mort, tué par balle, dans son cabinet médical.

وجد مقتولاُ بطلق ناري في مكتبه الطبي.

Et l'épidémie a crû et a tué plus de 11 000 personnes.

فانتشر هذا الوباء ليحصد أرواح ما يزيد عن 11000 شخصًا.

Quelque part dans le monde est tué par un acte de violence.

في مكان ما من العالم يقتلون جراء أعمال العنف.

Hrolf est tué par quelqu'un qui semble avoir été son cousin Hjörvard.

Hrolf على يد شخص يبدو أنه ابن عمه Hjörvard.

Travailler dur n'a encore jamais tué personne. Mais pourquoi prendre le risque ?

لم يقتل العمل الشاق أحدًا. لكن لم المخاطرة؟!

Mais il a été tué par un fils de riche roulant en Cadillac.

وقد قُتل من قبل طفل ثري بسيارة كاديلاك.

Un animal l'a tué et l'a traîné dans la grotte pour le manger.

‫قتلها حيوان ما‬ ‫وجرّها إلى هذا الكهف ليلتهمها.‬

Pour nous, la vie n'est pas un combat pour « tuer ou être tué ».

فالأمر لا يتعلق فقط بأن نقتل أو نُقتَل الكفاح من أجل البقاء

Olaf Tryggvason a récemment déposé et tué Haakon Jarl pour devenir roi de Norvège.

قام أولاف تريغفاسون بخلع وقتل هاكون يارل مؤخرا، ليصبح ملك النرويج.

Les habitants qui ont survécu au siège étaient soit tué ou vendu en esclavage.

السكان الذين نجوا من الحصار قُتلوا أو بيعوا كعبيد

Là, quelques semaines plus tard, Berthier est tombé d'une fenêtre et a été tué.

هناك ، بعد بضعة أسابيع ، سقط برتييه من النافذة وقتل.

Les pillards carthaginois ont tué beaucoup de marins romains comme ils cherchaient, réduisant l'efficacité

فقد قتل المغيرون القرطاجيين العديد من البحارة الرومانيين أثناء البحث عن المؤن ،الأمر الذي

Et essayer de bloquer la personne qui est allée dans le passé et l'a tué

ومحاولة منع الشخص الذي ذهب إلى الماضي وقتله

Convoqué au nord l'année suivante pour renforcer l'armée italienne de Moreau, il faillit être tué

تم استدعاؤه شمالًا في العام التالي لتعزيز جيش مورو الإيطالي ، وكاد يقتل

Sa propre saga dit qu'il était le fils d'un roi suédois, et a tué un dragon ...

تقول قصته الخاصة أنه كان ابن ملك سويدي ، وقتل تنينًا ...

Et c'est une des raisons pour laquelle je crois que les orangs-outans n'ont jamais tué d'humains.

‫وعلى ما أعتقد، هذا واحد من الأسباب‬ ‫أن إنسان الغابة لم يقتل إنساناً قط.‬

Le groupe a mené un génocide contre les Yazidis Irakiens et a tué le journaliste américain James

إنها تشن إبادة جماعية ضد الأيزيديين العراقيين وقتل الصحفي الأمريكي جيمس

"Un simple soldat est plus heureux que moi", se plaignit Berthier, "je suis tué par tout ce travail."

اشتكى برتييه: "الجندي البسيط هو أسعد مني ، أنا أتعرض لكل هذا العمل".

Olaf arrive à l'automne 995 et il est proclamé roi à l'unanimité, tandis que le Haakon déchu est tué.

وصل أولاف في خريف عام 995 م وأعلن بالإجماع أنه الملك، بينما قتل هاكون المخلوع.

Peu de temps après leur retour en France, le général Desaix a été tué à la bataille de Marengo,

بعد فترة وجيزة من عودتهم إلى فرنسا ، قُتل الجنرال ديزيكس في معركة مارينغو ،

Le roi Olaf est tué en combattant au premier rang et abattu par une série de coups de lance

قُتل الملك أولاف وهو يقاتل في الصفوف الأمامية وأسقطته سلسلة من ضربات الرمح

Au début de la charge, un boulet de canon a tué le cheval de Bessières et lui a blessé la jambe.

عندما بدأت الشحنة ، قتلت قذيفة مدفع حصان بيسيير وأصابت ساقه.

Vers 16 heures, le vieil ami de Lannes, le général Pouzet, a été touché par un boulet de canon et tué devant lui.

في حوالي الساعة 4 مساءً ، أصيب صديق لانز القديم الجنرال بوزيت بقذيفة مدفع وقتل أمامه.

Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.

إنني على وعي بالتساؤلات التي يطرحها البعض بالنسبة لأحداث 11 سبتمبر أو حتى تبريرهم لتلك الأحداث. ولكن دعونا أن نكون صريحين: قام تنظيم القاعدة بقتل ما يضاهي 3000 شخص في ذلك اليوم