Translation of "Ceux" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Ceux" in a sentence and their arabic translations:

ceux qui volent

أولئك الذين يطيرون

ceux qui adorent ça.

الذين يعشقون ذلك.

Et ceux d'entre vous

وهنالك منكم هناك

Et dessinons ceux-ci.

فنرسم ذلك.

Ceux-ci sont mes livres et ceux-là sont ses livres.

هذه كتبي، وتلك كتبه.

ceux qui l'ont fait voler

أولئك الذين جعلوها تطير

Contre ceux qui m'avaient violés.

ضد الأشخاص الذين قاموا باغتصابي.

Pour ceux qui savent épeler.

إذا كنت تستطيع تهجئتها

Et ceux qui sont scolarisés

وأولئك الذين هم في المدارس

Ceux qui le connaissent l'apprécient.

من عرفه، أحبه.

Parmi ceux pratiquement réduits au silence,

من بين هؤلاء الناس الذين شبه أُسكِتت أصواتهم

Sont ceux qui prévalent en Occident.

تحولت بسرعة لتتطابق مع معايير الجمال الغربي،

Que ceux qui étaient considérés polis

أن أولئك المهذبين

Ceux-ci bénéficient principalement des vaches

هذه تستفيد في الغالب من الأبقار

Il y a ceux qui disent

هناك من يقول

Avec ceux qui n'en bénéficient pas.

مع ناس ليست لديهم هذه الإمكانيات بعد.

Nous aimons toujours ceux qui nous admirent ; et nous n’aimons pas toujours ceux que nous admirons.

نحب دائما الأشخاص الذين يقدرونا, لكن ليس دائما نحب الأشخاص الذين نقدرهم.

à ceux qui veulent parler avec confiance

هو إذا أردتكم أن تشعروا بالثقة في خطابكم،

Éloignez-vous de ceux qui vous découragent.

ابتعد عن من سيمزقك.

Tant pour ceux qui en faisaient partie

سواء للأشخاص الذين كانوا يعيشون في جماعات

Ceux qui aimaient le plus les récits

وبوسع أولئك الذين أحبوا القصص

Je veux parler de ceux portés ici,

أعني بذلك الذين يأتون محمولين،

Et ceux qui vendent leurs reliquats personnels.

مع أولئك الذين يبيعون ما تبقّى من أدويتهم الخاصة.

Et ceux qui en supportaient les conséquences.

والناس الذين يعيشون مع العواقب.

Mais toujours parmi ceux qui n'aiment pas

ولكن لا يزال من بين أولئك الذين لا يحبون

La dignité de ceux qui l'ont tué

كرامة الذين قتله

Il y avait ceux qui ont dit

كان هناك من قال

à tous ceux qui adorent l'époque napoléonienne.

لجميع أولئك الذين يعشقون العصر النابليوني.

Et ceux qui ne le font pas? Qu'arrivera-t-il à ceux qui sont déjà en difficulté?

ماذا عن أولئك الذين لا؟ ماذا سيحدث لأولئك الذين يعانون بالفعل من المتاعب؟

- L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
- La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

العصفور المبكر يلتقط الدودة.

Le monde est divisé en deux catégories, ceux qui accomplissent et ceux qui en prennent le crédit.

العالم ينقسم إلى الناس الذين يعملون الأشياء، والذين يُشْكَرُونَ عليها.

On a rejeté ceux qui commettaient des erreurs.

فتجنّبنا الناس الذين أخطؤوا.

Plus important, tout ceux qui viennent à Evergreen

لكن الأهمية كل من يأتي إليها

Ceux d'entre nous qui affirment être des experts

وأولئك من يدّعون منا انهم خبراء

ceux avant nous pourraient aller beaucoup plus loin

أولئك الذين أمامنا يمكن أن يذهبوا أكثر بكثير

Eh bien, ceux qui portent fez et mentent

حسنا ، أولئك الذين يرتدون فاس ويكذبون

ceux qui ne le savent pas conduisent pour

أولئك الذين لا يعرفون هذا يقودون

Où allons-nous soigner ceux qui tombent malades?

أين نعالج المرضى؟

Ne s'intéresse qu'au passage à ceux qui l'entourent.

لا يهتم بأكثر من اهتمام عابر بمن حوله".

3. D’ailleurs, pour ceux/celles qui apprécient l’indépendance,

3. وعلاوة على ذلك ، بالنسبة لأولئك الذين يقدرون الاستقلال ،

Ceux de la Navy utilisaient un rectangle rose.

وفي القوات البحرية استخدموا مستطيل زهري اللون

Pour ceux qui reviennent après une longue absence.

الذين يدخلون بعد غياب طويل.

Au lieu de rejeter ceux qui admettent leurs erreurs,

وبدلاً من إبعاد الناس الذين يعترفون أنهم مخطؤون،

Pour ceux qui ne savent pas ce que c'est,

لمن منكم لا يعلم ما هو هذا الشيء؛

Sont vraiment très similaires à ceux de l'apprentissage monolingue.

فهي في واقع الأمر مشابهة جدا جدا لما نشاهده في التعلم اﻷحادي للغة.

Et à sa concrétisation par ceux qui la développent,

و يجعل أداء هؤلاء الذين يسعون إلى تطوير الفكرة قوياً

étaient moins anxieux que ceux qui n'en consomment pas

كانوا أقل قلقًا من غير المستخدمين،

Tous ceux qui l'aiment, se souviendront toujours de lui.

فـ ذكره سيخلد عن طريق الناس الذين أحبوه.

Ceux qui avaient obtenus des prix et des distinctions

الطلاب الذين يتلقون الجوائز والتميز العالي

ceux qui souffrent et restent invisibles à nos yeux.

الذين يعانون ويبقون غير مرئيين بالنسبة إلينا.

Aux défis de ceux qui étaient laissés pour compte.

تحدياتٍ متمثلة بمن ظل متخلّفاً عن الركب.

Ni pour tous ceux qui ont une opinion différente.

ولا لأي شخص لديه أفكار مختلفة.

Pas dangereux et délétères comme ceux que j'ai étudiés,

وليس بخوض ذاك النوع من المخاطر السلبية التي درستها،

Bien, donc pour ceux qui sont un peu sensibles,

حسناً، لشديدي الحساسية منكم،

Ceux qui n'ont pas survécu, ce sont les optimistes.

والذين لم ينجوا كانوا هم المتفائلين.

Il y a ceux qui ont besoin d'un respirateur

بالنسبة لهؤلاء الذين يعتمدون على جهاز التهوية لكي يتنفسوا،

Que nous sommes aussi ceux qui façonnent cette culture

أننا نحن من يشكل تلك الثقافة

Ou « Assistant junior » à ceux qui apportent leur aide.

ورتبة "المساعد الأكبر" لمن يتميزون بمد يد العون للآخرين.

Alors que ceux qui ont une réponse plus neutre

أما من تكون إجابتهم أقرب من الوسط

Même ceux qui ne veulent pas se faire entendre

حتى أولئك الذين لا يريدون أن يتم التعبير عنهم

Il y avait ceux qui prétendaient que c'était plat

كان هناك من زعم ​​أنها كانت مسطحة

ceux qui se demandent s'il vous plaît regardez là

أولئك الذين يتساءلون يرجى النظر هناك

Voulait enlever la pierre. Ceux qui sont agriculteurs connaissent

أراد إزالة الحجر. يعرف هؤلاء المزارعين

ceux qui n'ont pas d'enfants retournent dans cette région

أولئك الذين ليس لديهم أطفال يذهبون إلى تلك المنطقة مرة أخرى

Il y a ceux qui disent que je voyagerai

هناك من يقول أنني سوف أسافر

Ceux qui disent que je veux rester à l'hôpital

أولئك الذين يقولون أنني أريد البقاء في المستشفى

Pour ceux qui adorent cette période dramatique de l'histoire.

لمن يعشقون هذه الفترة الدرامية من التاريخ.

Objets d'envie pour ceux qui sont à la maison.

كائنات الحسد لأولئك في المنزل.

Non seulement ceux des universitaires, mais aussi des patients,

ليس فقط من الأوساط الأكاديمية، ولكن من المرضي أيضًا،

Mais ce sont ceux qui mènent qui nous insiprent.

ولكن أولئك الذين يقودون يُلهموننا.

- Regarde ceux-ci.
- Regarde celles-ci.
- Jetez un œil à celles-ci.
- Jette un œil à celles-ci.
- Regardez ceux-ci.

ألق نظرة على هذه

La richesse vient à ceux qui font en sorte que les choses arrivent, pas à ceux qui laissent les choses arriver.

تأتي الثروة إلى من يجعل الأشياء تحدث لا إلى من يترك الأشياء تحدث.

Les algériens tabassent ceux qui ne font pas le ramadan mais ne font rien contre ceux qui volent tout un pays.

يضرب الجزائريون الذين لا يصومون ضربا مبرحا ولكنهم لا يفعلون شيئًا ضد أولئك الذين يسرقون بلدًا بأكمله.

- En avez-vous un, un peu plus grand que ceux-ci ?
- En as-tu un, un peu plus grand que ceux-ci ?

هل عندك واحد أكبر قليلًا من هذه؟

Nous n'ouvrirons pas nos bras à ceux que nous aimons,

لن نرحب بمن نحب بحرارة

Ceux d'entre nous qui ont étudié d'autres langues à l'école

اللذين دروسوا منا اللغات الأجنبية في المدرسة

ceux qui en consommaient plus de deux fois par semaine -

أولئك الذين استخدموا القنب مرتين أو أكثر في الأسبوع -

Je suis incroyablement reconnaissant envers tous ceux venus avant moi,

أشعر بالكثير من الامتنان تجاه الذين سبقوني،

Il y a ceux qui n'ont jamais appris à lire.

كان هنالك أناس لم يتعلّموا القراءة قط.

Nous avons découvert que ceux qui lisaient des mots grossiers

وجدنا أن أولئك الذين قرأوا الكلمات الوقحة

Des critiques accusent ceux d'entre nous qui utilisent cette expression

اتهم النقاد من يستخدم تلك الكلمة "the N-word"،

Mais pas ceux dans ce régime, qui sont sans danger.

ولكن ليس تلك الموجودة في هذا النظام الغذائي الآمن

ceux qu'on utilise pour prendre des décisions, allouer des ressources

تلك التي نستخدمها في اتخاذ القرارات وتجميع المصادر،

Vlad débarrassa la Valachie de ceux qui "polluaient" le pays.

فلاد يقود والاشيا من الناس الذين "يلوثون" الأرض

Comme le grade « Potes » à ceux qui se montrent gentils

مثل رتبة " الصديق" لمن يتمتعون بصفة الودية مع الآخرين،

Que ceux qui montent dans l'avion regardent par la fenêtre

دع أولئك الذين يركبون الطائرة ينظرون من النافذة بعين

ceux qui sont malades l'emmènent dans cette région pour guérir

يأخذ المرضى إلى تلك المنطقة للشفاء

Ceux-ci peuvent entrer en collision après un certain temps

قد تصطدم هذه بعد فترة

Pour que ceux qui lisent ne prennent pas la peine

حتى لا يزعج من يقرأ

Ceux qui le peuvent seront aptes à conquérir le monde. »

أولئك الذين يمكن أن يكونوا لائقين لغزو العالم ".

Les hommes de bonne naissance, ceux qui ne fuient pas.

رجال صالحون الذين لا يهربون.

Et non ceux qui portent atteinte à leurs intérêts individuels.

وليس أولئك الذين يضرون بمصالحهم الفردية.

Tous les élèves, pas uniquement ceux comme moi et Omar,

جميع الطلاب ,ليس فقط من هُم على شاكلتي أنا وعُمر’

Et c'est aussi ceux-là qui étaient davantage d'accord de revenir.

وهم بنفسهم الذين وافقوا أيضا على العودة.

Concernait seulement ceux qui étudiaient les planètes dans notre système solaire.

يختص بالأشخاص الذين يدرسون الكواكب في نظامنا الشمسي.

Et tous ceux qui ont eu lieu pour créer la vie.

وجميع الأحداث التي تقع تساهم في صناعة الحياة.