Translation of "Blessé" in German

0.007 sec.

Examples of using "Blessé" in a sentence and their german translations:

- Tom semblait blessé.
- Tom avait l'air blessé.

Tom schien verletzt zu sein.

- Où es-tu blessé ?
- Où êtes-vous blessé ?

Wo sind Sie verletzt?

N'était que blessé.

nur verwundet war.

Tu l'as blessé.

Du hast ihm weh getan.

Es-tu blessé ?

Bist du verletzt?

Tom est blessé.

Tom ist verletzt.

Il était blessé.

Er wurde verletzt.

T'es-tu blessé ?

Hast du dich selbst verletzt?

Tu étais blessé.

- Du warst verletzt.
- Du bist verletzt gewesen.

Tom s'est blessé.

Tom hat sich verletzt.

Je suis blessé.

Ich bin verletzt.

- Il changea le joueur blessé.
- Il releva le joueur blessé.

Er wechselte den verletzten Spieler aus.

- Aucun canadien ne fut blessé.
- Aucun Canadien n'a été blessé.

Es wurden keine Kanadier verletzt.

Je pense l'avoir blessé.

Ich glaube, ich habe seine Gefühle verletzt.

Personne n'a été blessé.

- Niemand wurde verletzt.
- Niemand hat sich verletzt.

Quiconque est-il blessé ?

Ist jemand verletzt?

Il se sent blessé.

Er fühlt sich verletzt.

- J'étais blessé.
- J'étais lésé.

- Ich war verwundet.
- Ich war verletzt.

Tom est gravement blessé.

Tom ist ernsthaft verletzt worden.

Tom est-il blessé ?

Ist Tom verletzt?

Où êtes-vous blessé ?

Wo sind Sie verletzt?

Je me suis blessé.

Ich habe mich verletzt.

Ce pigeon est blessé.

Diese Taube ist verletzt.

Cet oiseau est blessé.

Dieser Vogel ist verletzt.

- Quiconque est-il blessé ?
- Qui que ce soit est-il blessé ?

Ist jemand verletzt?

- J'ai été blessé par un canif.
- Je fus blessé par un couteau.

Ich wurde mit einem Messer verwundet.

Heureusement, personne ne fut blessé.

- Zum Glück wurde niemand verletzt.
- Glücklicherweise wurde niemand verletzt.

Il était blessé à l'épaule.

Er war an der Schulter verletzt.

Il remplaça le joueur blessé.

Er ersetzte den verletzten Spieler.

J'ai été blessé à l'épaule.

Ich habe mich an der Schulter verletzt.

Elle trouva un homme blessé.

Sie fand einen verletzten Mann.

Transportez le blessé à l'hôpital.

Transportieren Sie die Verletzten ins Krankenhaus.

Il a été mortellement blessé.

Er wurde tödlich verwundet.

L'homme blessé cria à l'aide.

Der verletzte Mann schrie um Hilfe.

Aucun passager n'a été blessé.

Fahrgäste wurden keine verletzt.

Tom s'est blessé au genou.

Tom hat sich am Knie verletzt.

Sinon, personne n'a été blessé.

Sonst wurde niemand verletzt.

Personne d'autre n'a été blessé.

Ansonsten wurde niemand verletzt.

- Mon ami a été blessé par balle.
- Mon ami fut blessé par balle.

Mein Freund wurde durch Schüsse verletzt.

- Quiconque a-t-il été blessé ?
- Qui que ce soit est-il blessé ?

Ist jemand verletzt?

- Il a été blessé pendant la bataille.
- Il a été blessé dans la bataille.

Er wurde während des Kampfes verwundet.

Il a été blessé dans l'accident.

- Er wurde bei dem Unfall verletzt.
- Er ist bei dem Unfall verletzt worden.

Il fut blessé par une balle.

Er wurde durch eine Kugel verwundet.

Il a été blessé durant l'accident.

Er wurde bei dem Unfall verletzt.

Je me suis blessé au genou.

Ich habe mich am Knie verletzt.

Je me suis blessé à l'épaule.

Ich habe meine Schulter verletzt.

Mon ami fut blessé par balle.

Mein Freund wurde durch Schüsse verletzt.

- Je suis blessé.
- Je suis blessée.

- Ich bin verletzt.
- Ich bin verwundet.

Les mots ont blessé sa fierté.

Die Worte verletzten seinen Stolz.

Je pense que Tom s'est blessé.

Ich glaube, Tom hat sich verletzt.

J'espère que personne n'a été blessé.

- Ich hoffe, es ist niemand verletzt worden.
- Ich hoffe, es kam niemand zu Schaden.

Tom aurait pu être grièvement blessé.

Tom hätte sich ernsthaft verletzten können.

Tom s'est blessé à la jambe.

Tom hat sich am Bein verletzt.

Je pense que Tom est blessé.

Ich glaube, Tom ist verletzt.

Tom a-t-il été blessé ?

Wurde Tom verletzt?

- Il s'est blessé hier, lors du match.
- Il s'est blessé hier, lors de la compétition.

Er hat sich gestern beim Wettkampf verletzt.

- T'es-tu blessé ?
- Es-tu blessé ?
- Êtes-vous blessé ?
- Êtes-vous blessés ?
- Êtes-vous blessées ?
- Êtes-vous blessée ?
- Vous êtes-vous blessé ?
- Vous êtes-vous blessée ?
- Vous êtes-vous blessés ?
- Vous êtes-vous blessées ?

- Bist du verletzt?
- Haben Sie sich verletzt?
- Haben Sie sich wehgetan?
- Hast du dir wehgetan?

- Le chauffeur du bus a été légèrement blessé.
- Le conducteur du bus a été légèrement blessé.

- Der Chauffeur des Busses wurde leicht verletzt.
- Der Fahrer des Busses wurde leicht verletzt.

De Davout a été tué ou blessé.

Mann von Davout wurde entweder getötet oder verwundet.

Il s'est blessé en jouant au rugby.

Er verletzte sich beim Rugby Spielen.

Le soldat fut blessé à la jambe.

Der Soldat wurde am Bein verwundet.

Le soldat gisait blessé sur le sol.

Der Soldat lag verletzt am Boden.

Il s'est blessé la tête en chutant.

Durch den Fall hat er sich den Kopf verletzt.

Il a été blessé pendant la bataille.

Er wurde während der Schlacht verletzt.

Il a été blessé à la guerre.

- Er wurde im Krieg verletzt.
- Er wurde im Krieg verwundet.