Translation of "Blessé" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "Blessé" in a sentence and their dutch translations:

J'étais blessé.

Ik was gewond.

- J'étais blessé.
- J’ai été blessé.
- J'étais blessée.

Ik was gewond.

Es-tu blessé ?

Ben je gewond?

T'es-tu blessé ?

- Ben je gewond?
- Heb je je pijn gedaan?

Tom est blessé.

Tom is gewond.

Tom s'est blessé.

Tom is gewond geraakt.

Je suis blessé.

Ik ben gewond.

Personne n'a été blessé.

- Niemand was gewond.
- Niemand is gewond geraakt.
- Niemand werd gewond.
- Niemand raakte gewond.

Quiconque est-il blessé ?

Is er iemand gewond?

Quelqu'un est-il blessé ?

Is er iemand gewond?

Tom est-il blessé ?

Is Tom gewond?

- J'étais blessé.
- J'étais blessée.

Ik was gewond.

Tom n'était pas blessé.

Tom was niet gekwetst.

Il est gravement blessé.

- Hij is zwaargewond.
- Hij is ernstig gewond.

- Quiconque est-il blessé ?
- Qui que ce soit est-il blessé ?

Iemand gewond?

- Quiconque est-il blessé ?
- Quelqu'un est-il blessé ?
- Quelqu'un est-il froissé ?

Is er iemand gewond?

Heureusement, personne ne fut blessé.

Gelukkig werd er niemand gewond.

Il remplaça le joueur blessé.

Hij verving de gewonde speler.

Il était blessé à l'épaule.

Hij was aan de schouder gewond.

As-tu peur d'être blessé ?

Ben je bang om gewond te raken?

- Quiconque a-t-il été blessé ?
- Qui que ce soit est-il blessé ?

Iemand gewond?

- Il a été blessé pendant la bataille.
- Il a été blessé dans la bataille.

Hij raakte gewond tijdens de strijd.

Il a évité d'être blessé, heureusement.

Gelukkig ontsnapte hij aan de verwondingen.

- Je suis blessé.
- Je suis blessée.

Ik ben gewond.

J'ai pensé que tu étais blessé.

Ik dacht dat je gewond was.

Il a été blessé dans l'accident.

Hij is bij het ongeval gewond geraakt.

Il gisait blessé sur le sol.

Hij lag gewond op de grond.

- Es-tu blessé ?
- Es-tu blessée ?

Ben je gewond?

Tom a-t-il été blessé ?

Raakte Tom gewond?

- T'es-tu blessé ?
- Es-tu blessé ?
- Êtes-vous blessé ?
- Êtes-vous blessés ?
- Êtes-vous blessées ?
- Êtes-vous blessée ?
- Vous êtes-vous blessé ?
- Vous êtes-vous blessée ?
- Vous êtes-vous blessés ?
- Vous êtes-vous blessées ?

Ben je gewond?

- Le chauffeur du bus a été légèrement blessé.
- Le conducteur du bus a été légèrement blessé.

De buschauffeur was lichtgewond.

Le soldat fut blessé à la jambe.

De soldaat was gewond aan het been.

Il a été blessé pendant la bataille.

Hij is in het gevecht verwond.

Il a été blessé dans la bataille.

Hij is gewond geraakt in de strijd.

Je n'ai jamais tué, ni blessé personne.

Ik heb nog nooit iemand gedood of verwond.

Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé.

Gelukkig raakte geen van de passagiers gewond.

Le soldat blessé pouvait à peine marcher.

De gewonde soldaat kon amper lopen.

Ce qu'il a dit m'a vraiment blessé.

Wat tegen mij werd gezegd, deed me echt pijn.

Il a été blessé à la guerre.

Hij raakte gewond in de oorlog.

Il s'est blessé en jouant au rugby.

Hij raakte gewond bij het rugbyspel.

- Êtes-vous blessés ?
- Êtes-vous blessées ?
- Êtes-vous blessée ?
- Es-tu blessé ?
- Es-tu blessée ?
- Êtes-vous blessé ?

Ben je gewond?

Rivoli, est blessé deux fois et promu colonel.

Rivoli, raakte tweemaal gewond en promoveerde tot kolonel.

Je ne veux pas que tu sois blessé.

Ik wil niet dat je gewond raakt.

Je ne veux pas que quelqu'un soit blessé.

Ik wil niet dat iemand gewond raakt.

Le soir, mon pigeon m'est revenu sérieusement blessé.

's Avonds kwam mijn duif zwaar gewond terug.

Le conducteur du bus a été légèrement blessé.

De buschauffeur was lichtgewond.

- Tom est indemne.
- Tom n'a pas été blessé.

Tom is ongedeerd.

- Je pensais que tu étais blessé.
- Je pensais que tu étais blessée.
- J'ai pensé que vous étiez blessé.
- J'ai pensé que vous étiez blessée.
- Je pensais que vous étiez blessé.

- Ik dacht dat u gewond was.
- Ik dacht dat je gewond was.

Il s'est blessé la main gauche avec un couteau.

Hij heeft zich aan de linkerhand gewond met een mes.

Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.

Het spijt me als ik je gekwetst heb.

Je me suis blessé pendant la séance d'éducation physique.

Ik heb me verwond tijdens de les van l.o.

Il a été blessé dans un accident de circulation.

Hij raakte gewond in een verkeersongeluk.

Il s'est blessé dans un accident de la route.

- Hij is gewond in een verkeersongeval.
- Hij raakte gewond in een verkeersongeluk.

Mon frère a été blessé durant l'accident de voiture.

Mijn broer werd gewond tijdens het auto-ongeval.

Quand le SAMU est arrivé, le blessé était moribond.

Toen de MUG aankwam was de gewonde al overleden.

Il est mort de vieillesse ou alors il s'est blessé.

Gestorven van ouderdom of gewond geraakt.

L'homme grièvement blessé était mort à son arrivée à l'hôpital.

De zwaargewonde man was al gestorven bij aankomst in het ziekenhuis.

- As-tu peur d'être blessée ?
- As-tu peur d'être blessé ?

Ben je bang om gewond te raken?

- J'étais blessé.
- J'étais blessée.
- J'ai été offensé.
- J'ai été offensée.

- Ik voelde mij gekrenkt.
- Ik was beledigd.

Il a été grièvement blessé une fois et capturé une fois.

hij raakte één keer ernstig gewond en één keer gevangengenomen.

Depuis qu'il s'est blessé, il marche de manière encore plus étrange.

Sinds zijn blessure loopt hij echt nog maffer.

Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher.

Ik was gewond aan mijn been, ik kon niet meer lopen.

- J'ai été blessé par de nombreuses personnes.
- J'ai été blessée par de nombreuses personnes.
- J'ai été blessé par beaucoup de gens.
- J'ai été blessée par beaucoup de gens.

Veel mensen hebben mij pijn gedaan.

- Avez-vous déjà été blessé par balle ?
- Avez-vous déjà été blessée par balle ?
- As-tu déjà été blessé par balle ?
- As-tu déjà été blessée par balle ?

- Ben je ooit gewond geweest door een kogel?
- Bent u ooit gewond geweest door een kogel?

Il dit avoir été blessé parce que le léopard était irrité et excité.

Hij zei dat hij gewond raakte omdat het luipaard geïrriteerd was.

Attaques à Krasny et à Smolensk, où il a été blessé au cou.

aanvallen bij Krasny en bij Smolensk, waar hij gewond raakte in de nek.

Depuis qu'il avait été blessé dans un accident, il ne pouvait plus marcher.

Sinds hij gewond is geraakt in een ongeval, kan hij niet meer lopen.

- Tom est indemne.
- Tom est sain et sauf.
- Tom n'a pas été blessé.

Tom is ongedeerd.

- Je m'excuse si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessée.
- Je m'excuse si je t'ai blessée.

- Het spijt me als ik je gekwetst heb.
- Het spijt me als ik u gekwetst heb.

Je ne suis pas rouge, mais la femme mince a un homme non blessé.

Ik ben niet rood, maar de slanke vrouw heeft een man die niet gewond is.

Blessé deux fois, et gagnant les éloges de son commandant, le futur maréchal Lefebvre.

tweemaal gewond raakte en lof won van zijn commandant, de toekomstige maarschalk Lefebvre.