Translation of "Susceptibles" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Susceptibles" in a sentence and their arabic translations:

Peu susceptibles de s'identifier comme homosexuels,

كما أنه كان من غير المرجح أن يُحدَّدوا على أنهم مثليون،

95 % moins susceptibles d'être tué au travail,

أو أن نموت أثناء العمل بنسبة 99 %

Sont les moins susceptibles d'apprendre correctement des avertissements.

وهم الأقل احتمالًا أن يتعلموا من التحذيرات بدقة

Rend les gens plus susceptibles d'arrêter de fumer,

تجعلهم أكثر قابلية للإقلاع عن التدخين

88% moins susceptibles d'être fauché sur le trottoir,

أو أن نسحق على الرصيف بنسة 88%,

Ils étaient plus susceptibles de devenir aussitôt plus agressifs

كانوا أكثر احتمالًا على أن يصبحوا فورًا أكثر عدوانية

99 % moins susceptibles de mourir dans un accident d'avion,

أو أن نموت في تحطم طائرة بنسبة 99 %

89 % moins susceptibles d'être tué par un acte de Dieu,

بنسبه %89 أن تموت بأسباب إلهية

Oui, nous sommes 97% moins susceptibles d'être tué par un éclair.

نعم, نحن أقل احتمالا بنسبة 97% أن نقتل با سبب البرق.

Sont susceptibles de continuer seulement si la population est en bonne santé,

من المرجح استمرارها فقط إذا كان تعدادهم صحّيًّا،

On le verra, les règles juridiques violées ou susceptibles d’être violées par l’homme

سوف نرى ، انتهكت القواعد القانونية أو من المرجح أن يتعرض للاغتصاب من قبل البشر

La réalité est que les rhinocéros sont plus susceptibles d'être tués que de tuer.

‫الحقيقة أن وحيدات القرن‬ ‫تتعرض للقتل أكثر مما تقتل.‬

Les personnes dites « initiées » sont celles susceptibles de détenir des informations confidentielles à titre professionnel.

إن ما يسمى ب "المطلعين" هم الذين يحتمل أن يحتفظوا بمعلومات سرية لأغراض مهنية.

Le droit pénal des affaires est l'ensemble des règles de droit concernant les infractions susceptibles d'intervenir dans la vie des affaires,

قانون الأعمال الجنائي هو مجموعة القواعد القانونية المتعلقة بالجرائم التي يحتمل أن تتدخل في الحياة التجارية ،