Translation of "T'es" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "T'es" in a sentence and their arabic translations:

- T'es-tu amusé ?
- T'es-tu amusée ?

هل استمتعت؟

T'es dégueulasse !

أنت مقرف!

- «T'es prêt?» «Je crois.»
- «T'es prête?» «Je crois.»

- «هل أنت جاهز؟» «أعتقد.»
- «هل أنت جاهزة؟» «أعتقد.»

T'es un ange !

- أنت ملاك!
- يا لك من ملاك!

T'es-tu connecté ?

هل دخلت لحسابك؟

Allô ? T'es toujours là ?

مرحباً، هل ما زلت هنا؟

Quand t'es-tu marié ?

متى تزوجت؟

T'es vraiment pas bête.

حقا، أنت لست غبيا.

- Est-ce que tu t'es amusé hier soir ?
- T'es-tu amusé, hier soir ?
- T'es-tu amusée, hier soir ?

- هل استمتعت بالامس؟
- هل قضيت وقتا طيبا ليلة البارحة؟

Tu t'es bien tenu aujourd'hui ?

هل أحسنت التصرف اليوم؟

- Es-tu étudiant ?
- T'es étudiant?

- هل تدرس؟
- هل أنت طالب؟

À quel dictionnaire t'es-tu référé ?

أي قاموس تعنيه؟

Quand est-ce que tu t'es levé ?

متى استيقظت؟

- T'es un ange !
- Tu es un ange.

أنت ملاك

- T'es-tu amusé lors de ton voyage à Londres ?
- T'es-tu amusée lors de ton voyage à Londres ?

هل اسمتعت بوقتك في رحلتك إلى لندن؟

- T'es un putain d'idiot !
- T'es une putain d'idiote !
- Vous êtes un putain d'idiot !
- Vous êtes une putain d'idiote !

أنت غبي.

- Quand t'es-tu marié ?
- Quand vous êtes-vous marié ?
- Quand vous êtes-vous mariée ?
- Quand vous êtes-vous mariés ?
- Quand vous êtes-vous mariées ?
- Quand t'es-tu marié ?
- Quand t'es-tu mariée ?

متى تزوجت؟

Vous demandez à la tour Eiffel pourquoi t'es là ?

تسألون برج إيفل لم أنت هنا؟

Tu ne t'es pas encore lavé les mains, si ?

- أنت لم تغسل يديك بعد, هل فعلت؟
- أنت لم تقم بغسل يديك إلي الآن ،أليس كذلك؟

Est-ce que tu t'es déjà lavé les mains ?

هل غسلت يديك؟

À quelle heure t'es-tu couché la nuit dernière ?

متى خلدت إلى النوم ليلة الأمس؟

- Tu t'es trahi toi-même.
- Vous vous êtes trahi vous-même.
- Tu t'es trahie toi-même.
- Vous vous êtes trahie vous-même.

لقد خدعت نفسك.

- Qui es-tu ?
- Qui es-tu ?
- T’es qui ?
- T'es qui toi ?

من تكون؟

- Où es-tu ?
- Où êtes-vous ?
- Où es-tu ?
- T'es où ?

أين أنت ؟

- Pourquoi es-tu allé à Tokyo ?
- Pourquoi t'es-tu rendu à Tokyo ?

لماذا ذهبت إلى طوكيو؟

Tu ne t'es pas exprimée quant à la naturalité de ma phrase.

لم يكن لك رأي في طابع جملتي.

« Ici, tu t'es trompé et c'est moi qui vais te donner le résultat. »

"لقد أخطأت هنا، وأنا من سيعطيك النتيجة."

- C'est parce que tu es une fille.
- C'est parce que t'es une nana.

- هذا لأنكِ فتاة.
- ذلك لأنك بنت.

- Tu es un bon garçon.
- Vous êtes un bon garçon.
- T'es un bon garçon !

- أنت ولد مُطيع.
- إنك ولد مهذّب.

- Es-tu étudiant ?
- Êtes-vous étudiant ?
- T'es étudiant?
- Êtes-vous étudiante ?
- Es-tu étudiante ?

- هل أنت طالب؟
- هل أنت تلميذ؟
- هل أنت تلميذة؟

- Qui es-tu ?
- Qui êtes-vous ?
- Qui es-tu ?
- Qui êtes-vous ?
- T'es qui toi ?

- من أنت؟
- من أنتِ؟

- Qui es-tu ?
- Qui êtes-vous ?
- Qui es-tu ?
- Qui êtes-vous ?
- T’es qui ?
- T'es qui toi ?

- من أنت؟
- من أنتَ؟

- Es-tu épris d'elle ?
- T'es-tu entiché d'elle ?
- T'es-tu entichée d'elle ?
- Es-tu éprise d'elle ?
- Êtes-vous épris d'elle ?
- Êtes-vous éprise d'elle ?
- Êtes-vous éprises d'elle ?
- Vous êtes-vous entiché d'elle ?
- Vous êtes-vous entichée d'elle ?
- Vous êtes-vous entichés d'elle ?
- Vous êtes-vous entichées d'elle ?

هل تعجبك؟

- T'es-tu amusé hier à la fête ?
- T'es-tu amusée hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusé hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusée hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusés hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusées hier à la fête ?
- As-tu aimé la soirée d'hier ?

هل استمتعت بالحفلة بالأمس؟

- Où vous êtes-vous rendu ?
- Où vous êtes-vous rendue ?
- Où vous êtes-vous rendus ?
- Où vous êtes-vous rendues ?
- Où es-tu allé ?
- Où es-tu allée ?
- Où êtes-vous allées ?
- Où êtes-vous allés ?
- Où êtes-vous allé ?
- T'es parti où ?

- إلى أين ذهبت؟
- أين ذهبت؟