Translation of "Route" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Route" in a sentence and their arabic translations:

Regardez, une route !

‫انظر، يمكنك أن ترى طريقاً!‬

En route vers l'Èbre.

في طريقه إلى نهر إبرو

La route descend soudainement.

الطريق انحنى للاسفل فجأة.

J'avais fait fausse route.

ضللتُ الطريق.

- Bon voyage.
- Bonne route.

رحلة آمنة

Mettent en route des pays,

المحادثات تبنى الدول،

Chantant le long de la route.

أغني في الطريق.

Elle connaît la route par cœur.

‫إنها تعرف الطريق عن ظهر قلب.‬

Il n'y a pas de feuilles de route, créez donc votre propre feuille de route.

ليس هناك خرائط طريق جاهزة، أوجد لنفسك ما يناسبك من توجهات.

Que votre route soit belle et longue !

فليكن الحظ حليفكم!

Regardez, on voit une route au loin.

‫انظر، يمكنك أن ترى طريقاً هنا.‬

Est-ce que cela tient la route ?

هل هي متماسكة؟

D'autres optent pour une route plus directe.

‫بعضها يسلك طرقًا مباشرة أكثر.‬

Disent qu'avant, la route était très dangereuse.

أن الطريق كان خطرًا جدًا عندما كانوا هنا من قبل.

Sois prudent quand tu traverses une route.

التمس الحذر وأنت تعبر الطريق.

La route est verglacée, alors fais attention.

الطريق متجمد، لذا انتبه.

Cette route vous conduit à la gare.

- سيقودك هذا الطريق إلى المحطة.
- يؤدي هذا الطريق إلى المحطة.

Et, à un moment, en cours de route,

وعند نقطة معينة،

Vous pouvez voir la photo de la route

يمكنك مشاهدة صورة الطريق

Elle nous dit que la route était fermée.

أخبرتنا بأن الطريق مغلق.

La vie est une route très, très longue.

الحياة طريق طويل جداً.

Ce n’est pas une route en ligne droite.

إنه ليس بطريقٍ مستقيمٍ.

Au lever du soleil, on se remet en route.

‫عند بزوغ الفجر عاودنا التحرك.‬

Mais des mâles plus expérimentés lui bloquent la route.

‫لكن الذكور الخبيرة تعترض طريقه.‬

Des anémones à rameaux se dressent sur sa route.

‫شقائق النعمان اللاسعة تعترض طريقه.‬

Mais il est de l'autre côté de la route.

‫لكنه على الجانب الآخر من الطريق.‬

On remballe ça, et on se met en route.

‫سأحزم هذه ثم أسير على قدميّ.‬

Pioneer 10 et pioneer 11 sont également en route

الرائد 10 و الرائد 11 على الطريق

Pourquoi le poulet a-t-il traversé la route ? »

لماذا عبرت الدجاجة الطريق؟

Le nombre d'accidents de la route augmente chaque année.

- تزداد الحوادث يوماً بعد يوم.
- تزداد الحوادث سنةً بعد سنة.

Mais quelque chose lui est arrivé en cours de route.

لكن حدث شيءٌ ما خلال كل ذلك،

De vous remettre en route et de gravir cette montagne.

عن التقدم ومواصلة تسلق هذا الجبل.

Si vous pensez pouvoir rejoindre la route d'ici, choisissez "réessayer".

‫إن كنت ما زلت تعتقد ‬ ‫أنه يمكنك الوصول لذلك الطريق من هنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

C'est bien une route ! Ce qui veut dire la civilisation.

‫نعم، طريق!‬ ‫هذا يعني مدنية.‬

Un bord de route est l'endroit idéal pour se rencontrer.

‫قرب الطريق الممهد هي الأنسب للقاء.‬

Que nous soyons en route vers un avenir sans travail.

وأننا قد أوقعنا بأنفسنا في فخ البطالة في المستقبل

Cela est probablement arrivé depuis l'aéroport ou par la route

ربما حدث هذا من المطار أو عن طريق البر

Un morceau de la comète en route pour la terre

قطعة من المذنب تتجه إلى الأرض

Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

- لقد ساعدتْ العجوز على عبور الطريق.
- لقد ساعدتْ الرجل العجوز على عبور الطريق.

Son retard est dû à un accident de la route.

تأخر عن الموعد بسبب حادث سير.

Parviendrai-je à la gare si je prends cette route ?

هل سأصل إلى المحطة إن أخذت هذا الطريق؟

Il y a eu un accident de la route, hier.

- كان هناك حادث سيارة بالأمس.
- حصل حادث سير البارحة.

Si je peux l'utiliser, ça me conduira près de la route.

‫إن تمكنت من استخدامه، ‬ ‫سيوصلني إلى الطريق في الأسفل.‬

Il y a une vieille route au fond des bois méridionaux.

‫هناك طريق قديم وخفي‬ ‫خفي في أعماق الغابات الجنوبية،‬

Mais je dois continuer à marcher le long de la route. »

لكن علي أن أظلَ أمشي في الطريق."

Elle a perdu son fils unique dans l'accident de la route.

فقدتْ ابنها الوحيد في حادث مروري.

Mais nos parents nous ont donné une feuille de route très similaire.

لكن أهلنا أعطونا خارطة طريق واحدة.

On va lui courir après. Je tente de lui barrer la route.

‫سنعود إلى خيار "المطاردة".‬ ‫سأحاول أن أعترض طريقه من هنا.‬

Et rencontra la plus grande armée de Beresford en route à Albuera.

والتقى بجيش بيريسفورد الأكبر في طريقه في ألبويرا.

Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.

كان من الصعب رؤية الطريق بسبب كثافة الضباب.

Mais il y a une route qui mène à la maison tout droit.

لكن كان هناك طريق مستقيم للمنزل

En fait, il y a plusieurs choses qui ne tiennent pas la route.

فهناك تفاصيل كثيرة فيها غير منطقية.

Je roulais sur une route dans le nord de l'État de New York

كنت في الطريق شمال ولاية نيويورك،

Pour maintenir ouverte la route à Krasny et permettre à l'armée de s'échapper.

لإبقاء الطريق مفتوحًا في كراسني والسماح للجيش بالفرار.

Mais, bien que la route de Rome soit ouverte pour la deuxième fois

ولكن، على الرغم من أن الطريق إلى روما كان مفتوحا للمرة الثانية

Mais aujourd'hui, je n'ai pas cette feuille de route à donner à mes enfants.

أما اليوم, لن أعطي أولادي نفس خارطة الطريق،

Ou il y a un enfant sur le point de courir sur la route.

أو ربما طفل على وشك أن يركض في الشارع.

En cours de route, Olaf mène de nombreuses batailles et acquiert beaucoup de richesses.

على طول الطريق يشن أولاف العديد من المعارك، واكتسب الكثير من الثروة.

Pour ajouter aux difficultés, un tronçon de route effondré oblige la colonne carthaginoise à

وزيادة في المشقة أن امتداد الطريق انهار مما أجبر القرطاجيون على التوقف لمدة

S'arrêter pendant trois jours dans des conditions glaciales, pendant que la route est réparée.

لمدة ثلاثة أيام في غمرة من البرد القاسي أثناء إصلاح الطريق

Comprit que toute nouvelle avancée était inutile puisque l'armée des Césars bloquait la route.

فهم بومبي أن أي تقدم إضافي لا طائل من ورائه لأن جيش قيصر كان يغلق الطريق

Napoléon pour l'invasion de l'Espagne, malgré une grave blessure à cheval en cours de route.

نابليون لغزو إسبانيا ، على الرغم من تعرضه لإصابة خطيرة أثناء القيادة في الطريق.

J'ai construit une route si solide que de petits véhicules peuvent l'emprunter en toute sécurité.

بنيت طريقًا قويًا جدًا لدرجة أن المركبات الصغيرة يمكنها عبوره بأمان.

Plus grand projet d'infrastructure de l'histoire. Sur la base de l' ancienne Route de la

اكبر مشروعٍ في التاريخ للبنى التحتية. القائم على طريق الحرير

Et au début de 1462, en route pour traverser le Danube gelé, la cavalerie valaque s'arrêta

وفي أوائل عام 1462 ، بينما كان في طريقه لعبور نهر الدانوب المتجمد توقفت فرسان والاشيا

Et gardant la route de Paris. Mais à présent, il montrait des signes d'épuisement et de désillusion.

وحراسة الطريق إلى باريس. ولكن حتى الآن ظهرت عليه علامات الإرهاق وخيبة الأمل.

Ils creusaient pour une nouvelle route et ils sont tombés sur un tas de squelettes, environ 50 impairs,

كانوا يحفرون لطريق جديد ووجدوا كومة من الهياكل العظمية ، حوالي 50 فردًا ،

Si on reprend le globe, vous pouvez voir que cette ligne n'est pas la route la plus courte

اذا رجعنا الان الى الكـــــرة الأرضية ، سترى ان هذا الخط لا يعتبر اقصر مسافة

Fuyaient vers le sud, apportant avec eux des rumeurs selon lesquelles le Prince empaleur était en route pour Constantinople.

يفرون إلى الجنوب ، ويصطحبون معهم حكايات تفيد بأن الأمير المخوزق في طريقه إلى القسطنطينية

- J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
- J'ai perdu ma femme dans un accident de la route.

- فقدت زوجتي في حادث سير.
- فقدت زوجتي في حادث طريق.

La nuit a été froide et humide, et je suis fatigué. Au lever du soleil, on se remet en route.

‫كانت ليلة باردة رطبة وأشعر بالتعب،‬ ‫ولكن عند بزوغ الفجر عاودنا التحرك.‬

Projet. Il l'inclut pour son méga projet qui est la ceinture et la route. Ce qui est considéré comme le

المشروع. وتضمه لمشروعها الضخم وهو الحزام والطريق. الذي يعتبر

- Je suis un idéaliste. J'ignore où je vais mais je suis en route.
- Je suis un idéaliste. J'ignore où je vais mais je suis en chemin.

- أنا مثالي. أنا لا أعرف إلي أين أذهب, ولكني على الطريق.
- أنا مثالي. أنا لا أعرف إلي أين أنا ذاهب, ولكني على الطريق.

- Il fut en retard à la nomination en raison d'un accident de la circulation.
- Il était arrivé en retard au rendez-vous à cause d'un accident de la route.

تأخر عن الموعد بسبب حادث سير.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.
- Je dois y aller.
- Bien, je dois y aller, maintenant.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Il faut que je me mette en route.

يجب أن أذهب.