Translation of "Mettent" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Mettent" in a sentence and their arabic translations:

Qu'ils se mettent en marche.

‫تقوم بالتحرّك.‬

mettent en route des pays,

المحادثات تبنى الدول،

Elles nous mettent mal à l'aise.

تصيبنا بقليل من الاضطراب فنفكر قائلين:

Les humains y mettent énormément d'énergie et d'imagination,

هنا، الناس ينفقون كمية كبيرة من الطاقة والخيال

Les nuages mettent sa vision nocturne à l'épreuve.

‫يجبره ستار السحب على دفع رؤيته الليلية‬ ‫إلى أقصى حدودها.‬

Les conversations mettent un terme à la violence,

تذكر أن المحادثات تتوقف عن العنف،

Deux de ses bras se mettent en mouvement,

‫وبعد ذلك،‬ ‫يتحرّك اثنان من أذرعها السفلية ببطء،‬

Contre laquelle les mères mettent leurs filles en garde

الذي غالبا ما يحذر الأمهات بناتهن منه

Les pratiques et les stratégies qu'ils mettent en œuvre

والطريقة التي يفعلون بها ذلك، والتقنيات التي يستخدموها،

Des études mettent en évidence son influence sur le taux de mortalité,

‫بل إن بعض الدراسات تشير إلى أنه‬ ‫يؤثر على معدلات الوفيات،‬

Comment les publicitaires mettent-ils à profit leur pouvoir pour changer cela ?

فكيف يمكن لأصحاب الإعلانات استثمار نفوذهم في المساعدة على تغيير هذا؟

Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font.

يقع ناس أكثر في المشاكل بسبب الأشياء بسبب ما يقولونه بدلا ما يفعلونه.

Nous sommes entourés d'icônes qui nous mettent en garde: de quoi rester loin, quoi ne pas faire, de quoi

الرموز تحيطنا لتحذرنا من : ماذا يجب ان نبتعد عنه , وماذا يجب ان لا نفعل, ومن ماذا

Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.

إنني على وعي بالتساؤلات التي يطرحها البعض بالنسبة لأحداث 11 سبتمبر أو حتى تبريرهم لتلك الأحداث. ولكن دعونا أن نكون صريحين: قام تنظيم القاعدة بقتل ما يضاهي 3000 شخص في ذلك اليوم