Translation of "Remonte" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Remonte" in a sentence and their arabic translations:

Cela remonte au chamanisme.

هذا يعود إلى الشامانية.

Cela remonte aux Grecs anciens.

بالواقع علينا العودة إلى الوراء إلى اليونان القديمة.

Donc ma température corporelle remonte vite.

‫لذا لا يستغرق ‬ ‫استعادة درجة حرارة جذعي وقت طويل.‬

Elle remonte au début de la médecine moderne.

إذ يعود لبدايات الطب الحديث.

Peut-être que ça remonte à son temps

ربما يعود إلى وقته

L'ignorance sur le corps féminin remonte à des siècles.

إن تجاهل جسم الأنثى يعود لقرون مضت.

Avec une tradition de service militaire qui remonte aux croisades.

مع تقليد الخدمة العسكرية الذي يعود إلى الحروب الصليبية.

Et qu'il remonte aussi sec comme si personne ne l'avait remarqué ?

وتقفز سريعًا كما لو أن أحدًا لم يرى ذلك؟

remonte à des décennies entre le regain de la corruption du gouvernement

حتى اليوم ويعود تاريخه لعشرات السنين بين فسادٍ حكوميٍ متجدد

Et ça pourrait bien être la conversation qui leur remonte le plus le moral.

وربما تصبح تلك هي المحادثة الشافية لهم.

En France, le titre de maréchal, ou maréchal, remonte au moins au XIIIe siècle.

في فرنسا ، يعود لقب مارشال أو ماريشال إلى القرن الثالث عشر على الأقل.

L'origine de cette histoire remonte à très longtemps et bien des années avant que l'EIIL n'existe.

تبدأ هذه القصة بعيدًا وسنوات عديدة قبل وجود داعش.

Au milieu des combats chaotiques, ce n'est qu'un problème de temps avant que Sinan remonte sur son cheval.

في خضم القتال الفوضوي، مر بعض الوقت قبل أن يعود سنان إلى حصانه

. Quant à l'idée de mettre en place le projet, elle remonte à la fin de la Seconde Guerre mondiale,

اما عن فكرة انشاء المشروع فتعود لنهاية الحرب العالمية الثانية