Translation of "Piège" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Piège" in a sentence and their arabic translations:

Un piège.

‫فخ.‬

Au piège.

من الفخ.

Le piège était réglé.

تم تجهيز الفخ

Tombé dans un piège.

قد وقعوا في فخ.

En fait, voici un piège.

في الواقع ، هنا فخ.

Qui est prise au piège.

‫ولا تجد فريستها أي مفر.‬

Ses pattes sensibles deviennent un piège

‫تصير أقدامه الحساسة فخًا...‬

Sami réalisa qu'il était pris au piège.

علم سامي أنّه وقع في فخّ.

Ne tombons pas dans le piège des médias

دعونا لا نقع في فخ وسائل الإعلام

C'est une question piège. Il n'y a pas d'égouts.

إنه سؤال دقيق. سوف لا يكون ثمة صرف.

Mais le piège à mouche ne se ferme pas.

وعلى الرغم من ذلك، لم تنغلق مصيدة الذباب.

Il semble que nous soyons tombé dans un piège.

يبدو أننا وقعنا في الفخ.

Ferma le piège des forces du général Mack à Ulm.

أغلق الفخ على قوات الجنرال ماك في أولم.

- Sami se sentait pris au piège.
- Sami se sentait coincé.

شعر سامي أنّه أوقع في فخّ.

Il y a même un grillon pris au piège. Vous voyez ?

‫انظر، هناك أيضاً صرصور حقل عالق بها، أترى؟‬

Qu'elle est prise au piège dans le sombre néant de son âme

لأنه محاصر في ظلام روحه اللامتناه

Le piège que je fabrique est fait pour attraper les petits animaux.

‫حسناً، هذا واحد من تلك الفخاخ‬ ‫المصممة لصيد الحيوانات الصغيرة.‬

Le piège que je fabrique est fait pour attraper les petits animaux.

‫حسناً، هذا واحد من تلك ‬ ‫الفخاخ المصممة لصيد الحيوانات الصغيرة.‬

Si nous voulons aider nos jeunes à sortir du piège du perfectionnisme,

لو كنا نريد مساعدة شبابنا بأن يهربوا من فخ الكمالية

Qu'il n‘y a pas de serpent plus terrifiant que ce petit piège mortel.

‫هذه الأفعى الصغيرة جداً‬ ‫هي الأكثر رعباً من بين جميع الأفاعي.‬

On pourrait prendre un peu de viande pourrie, faire un piège dans la forêt…

‫يمكنني قطع جزء من اللحم المتعفن‬ ‫لأصنع فخاً في الغابة...‬

Qu'en dites-vous ? On essaie de faire un piège avec de la viande pourrie

‫ماذا تعتقد؟ هل نحاول عمل فخ كما ينبغي،‬ ‫ببعض اللحم المتعفن...‬

Voyons voir si… le piège à scorpion pour lequel vous avez opté a marché.

‫حسناً، فلنر إن كان ‬ ‫فخ العقارب هذا الذي أردت أن نصنعه قد نجح.‬

Qu'il y a un repas à l'intérieur avant que le piège ne se referme.

أن هناك وجبة بداخلها قبل أن تنغلق مصيدة الذباب.

On fait quoi ? On chasse avec la lampe à ultraviolets ? Ou on fabrique un piège ?

‫ماذا سيكون اختيارك إذن؟‬ ‫الصيد باستخدام الأشعة فوق البنفسجية؟‬ ‫أم عمل فخ لاجتذابه‬‫؟‬

Sur la gauche, cependant, était l'endroit où le Byzantin commandant a tendu un piège aux Perses!

على اليسار، كان المكان الذي تمركز فيه القائد البيزنطي فخًا للفرس!

Mais une fois qu'ils étaient au milieu, Hannibal a sauté son piège et a déchaîné sa cavalerie.

لكن بمجرد أن كانوا في منتصف الطريق، كشف حنبعل عن فخه وأطلق العنان لفرسانه

Au moment où les troupes de Vahan réussissaient à ralentir l'élan de l'avance musulmane, Khalid déclencha son piège.

وفي اللحظة التي تمكنت فيها قوات فاهان من إبطاء زخم تقدم المسلمين، كشف خالد عن الفخ الذي نصبه

à Dürenstein. Mortier s'est frayé un chemin pour sortir du piège avec une charge nocturne à la baïonnette:

في دورنشتاين. شق مورتيير طريقه للخروج من الفخ بحربة ليلية:

Cependant, ce que le général romain n'a pas réalisé, c'est qu'il envoyait ses hommes directement dans un piège.

ومع ذلك، لم يدرك الجنرال الروماني أنه أرسل رجاله مباشرة إلى كمين

Et n'a jamais été loin de l'action: à Lützen, il a été pris au piège sous son cheval blessé,

ولم يكن بعيدًا عن الحدث: في لوتزن كان محاصرًا تحت حصانه الجريح ،