Translation of "Médias" in English

0.007 sec.

Examples of using "Médias" in a sentence and their english translations:

Sur les médias sociaux.

on social media.

Pour attirer l'attention des médias,

to catch the mainstream media's attention,

Ne censure jamais les médias

never censor the media

L'importance des médias sociaux augmente.

Social media is growing in importance.

Maintenant avec les médias sociaux,

Now with social media,

Articles via les médias sociaux.

articles via social media.

Le trafic des médias sociaux.

social media traffic.

Pas même étroitement lié aux médias

not even closely related to the media

Grand public monte aux médias d'information

mainstream rises to mainstream news media

Mais des années de médias télévisés

But years of television media

Les médias sur le nouveau bâtiment

about the new building area

On contrôle les médias qu'on regarde,

We have control over the media we watch,

Et contacts avec les médias internationaux.

and international media contacts.

à esquiver les appels des médias.

dodging media calls.

Toute la promotion des médias sociaux,

All the social media promotion,

Les médias sociaux sont nos moments forts.

Social media is our personal highlight reel.

Et d'être si présente dans les médias.

and to be so present in the media.

Parce qu'ils n'utilisent pas les médias sociaux

Because they don't use social media

Les médias ont souvent cet effet-là.

And in some ways I think that's what media often does.

Et cela rendait les médias occidentaux hystériques.

and the Western media were hysterical.

En matière de gestion des médias sociaux.

when it comes to social media management.

Pour faciliter le marketing des médias sociaux.

to make social media marketing easy.

Vous avez commencé sur les médias sociaux.

You started on social media.

Comment vous démarquer sur les médias sociaux

how you can stand out on social media

Envoie moins de mails, arrête les médias sociaux,

send fewer emails, turn off social media,

Ils devaient découvrir les fuites dans les médias.

They were to find out leaks to the news media.

Ne tombons pas dans le piège des médias

Let's not fall into the trap of the media

Les gens qu'on voit, les médias qu'on regarde,

The people we see, the media we watch,

Sont représentées dans la publicité et les médias.

are portrayed in both adverstising and media.

- Et en général, avec marketing des médias sociaux,

- And in general, with social media marketing,

Les médias sociaux n'a pas d'importance en double.

Social media doesn't matter on duplicate.

Le met sur Instagram ou les médias sociaux?

puts it on Instagram or social media?

"quand il s'agit de trafic des médias sociaux".

"when it comes to social media traffic".

Vous deviendrez plus populaire sur les médias sociaux.

you will become more popular on social media.

Business Insider, Gawker Médias, et tout le réseau,

Business Insider, Gawker Media, and the whole network,

Ensuite, nous devons demander aux médias plus de représentation

Next, we must turn to the media and demand more representation

Médias rendus d'autant plus puissants par l'ère numérique actuelle.

but this has been turbocharged by the recent digital age.

Depuis, les médias du monde entier parlent de nous,

And since then, we've been in the news all around the world,

ça ne ressemble pas aux images terrifiantes des médias.

Doesn't look like the scary images in the media.

Parce que quand on regarde nos médias grand public

because when we look at our mainstream media

Les médias ont commencé à grandir dans les nouvelles

The media started to grow in the news

Parce que les médias ne nous ont pas quittés.

because the media didn't leave us.

Les médias ont monté toute cette affaire en épingle.

The media blew the whole thing out of proportion.

Les médias ne rendent pas compte de ces histoires.

- The media doesn't distribute the news.
- The media doesn't distribute this news.
- The media doesn't report this news.
- The media are not reporting these stories.

Pour changer la représentation des STIM dans les médias.

to change the way that STEM is portrayed in media.

Les médias du divertissement peuvent jouer un rôle dichotomique,

So, entertainement media can play this dichotomist role,

Une idée qui domine notre langue et nos médias,

One persistent concept that I observed, existing in our language and our media,

Pas seulement pour Google, mais les médias sociaux aussi.

not just for Google, but social media as well.

Par exemple, j'ai un énorme suivi des médias sociaux,

For example, I have a huge social media following,

Si vous n'avez pas de suivi des médias sociaux,

If you don't have a social media following,

Mais le marketing des médias sociaux peut être gratuit.

but social media marketing can be free.

Maintenant, la deuxième guerre de Nixon était contre les médias ;

Now, the second war of Nixon was against the news media;

Ils regardent juste ce que les médias télévisés leur montrent

They just watch what the television media show them

Ce que vous apprenez dans les médias, c'est que les

What you get in the media, that

Pourquoi les médias de masse ne l'ont-ils pas rapporté ?

Why is it the mass media didn't report this?

Le gouvernement a tendance à contrôler les médias de masse.

The government tends to control the media.

Le mystère entourant sa mort fut exagéré par les médias.

The mystery surrounding his death was played up by the media.

L'amour pour la science, le pouvoir des médias du divertissement

about a love of science, about this power of entertainment media,

Pour la représentation des professionnels des STIM dans les médias,

when it comes to portrayals of STEM professionals in media,

- Si vous voulez gérer votre clients sur les médias sociaux,

- If you want to manage your clients on social media,

Juste pour les médias sociaux, et vous pouvez le faire

just for social media, and you can do this

à propos d'Instagram, social les médias, et je voulais vraiment,

about Instagram, social media, and I wanted to really,

Oh nous pouvons vous faire populaire sur les médias sociaux.

oh we can make you popular on social media.

Vous allez tirer parti des chaînes comme les médias sociaux

You're gonna leverage channels like social media

Ou un peu, n'a pas d'importance, le karma des médias,

or a little, doesn't matter, media karma,

Et aujourd'hui, les médias sociaux sont presque devenus un service public.

I mean, social media has become almost like a public utility at this point.

La théorie « qui se ressemble s’assemble » étant omniprésente dans les médias

Given its prevalence in the popular media and the venture-funding literature,

Pire encore, quand vous dites : « Entendez-vous les médias en parler ? »

And even worse, when you say, "Do you hear the media talk about this?"

Parce que les médias leur disaient qu'ils avaient gagné la guerre

Because the media was telling them they won the war

En termes de médias sociaux, je ne supporte plus que Twitter,

On social media, the only avenue I still support is Twitter,

Voici la chose la plus les gestionnaires de médias sociaux manquent.

Here's the thing that most social media managers miss.

Ainsi, non seulement vous êtes obtenir le trafic des médias sociaux,

as well, so not only are you getting social media traffic,

Je connais votre question, Ben, était principalement pour les médias sociaux,

I know your question, Ben, was mainly for social media,

Mais si vous créez déjà le contenu pour les médias sociaux,

but if you're already creating the content for social media,

La prochaine chose dont vous avez besoin connaître les médias sociaux,

The next thing you need to know about social media,

Trump n'a pas pu être atteint, a-t-il déclaré aux médias

Trump could not be reached, he said to the media

Est-ce que vous gérez les autres plates-formes de médias sociaux?

Do you manage other people's social media platforms?

Que ce soit par le biais d'une conversation banale ou par les médias.

whether it's through casual conversation or the media.

Les médias grand public ont démissionné en disant qu'il y avait une direction

mainstream media resigned saying there is direction

Il suivait toujours les tendances des médias sociaux à l'âge de 70 ans

he was still keeping up with the social media trends at the age of 70

La principale réserve à l'utilisation des médias sociaux est le recul de l'intimité.

The biggest caveat of using social media is reduced privacy.

Que vous mettez sur les médias sociaux sites sur votre propre site web,

that you put on social media sites on your own website,

Le trafic des médias sociaux est plus facile et plus rapide à obtenir.

Social media traffic is easier and quicker to get.

Le trafic des médias sociaux, vous aurez également obtenir plus de trafic Google.

social media traffic, you'll also get more Google traffic.

- Cet auteur est critique des média traditionnels.
- Cet auteur est critique des médias populaires.

This author is critical of the mainstream media.

Nous voulons aller au delà de ce qu'on peut voir dans les médias traditionnels.

Actually, what we want is to go further from what you usually see on the traditional media.

Je me demandais juste ce que votre les pensées sont sur les médias sociaux

Just wondering what your thoughts are on a social media

L'a fait pour les outils de SEO, le marketing outils, outils de médias sociaux,

Did it for SEO tools, marketing tools, social media tools,

A travers les médias sociaux, les Roumains ont commencé à s'organiser en groupes de protestation

Through social media, Romanians started to organize themselves in protest groups against

L'Algérie menace Israël par ses médias propagandistes mais lui achète des armes et des satellites.

Algeria threatens Israel with its propaganda media but buys weapons and satellites.

Une chose que je réalise à propos de les médias sociaux au fil des ans

One thing I realize about social media over the years

Avant que cela n'apparaisse dans les médias, j'aimerais annoncer à tous mes fans que je suis enceinte.

Before it gets out in the media, I'd like to announce to all my fans that I'm pregnant.

Même si tous les pays du monde et tous les médias reconnaissent la légitimité de ce régime raciste, il restera toujours raciste sur le plan moral.

Even if all countries of the world and all the news media were to recognize the legitimacy of this racist regime, on the moral level it would always remain racist.

Les médias sont l'entité la plus puissante sur terre. Ils ont le pouvoir de rendre coupable l'innocent et innocent le coupable et c'est ça le pouvoir. Parce qu'ils contrôlent les esprits des masses.

The media's the most powerful entity on Earth. They have the power to make the innocent guilty and to make the guilty innocent, and that's power. Because they control the minds of the masses.

Le spectacle ne peut être compris comme une simple tromperie visuelle produite par les technologies des médias de masse. Il s'agit d'une vision du monde qui s'est réellement matérialisée, une vision d'un monde devenu objectif.

The spectacle cannot be understood as a mere visual deception produced by mass-media technologies. It is a worldview that has actually been materialized, a view of a world that has become objective.