Translation of "Pauvres" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Pauvres" in a sentence and their arabic translations:

Et si vous êtes pauvres,

وإن كنتم تعيشون في قبضة الفقر

Marie n'aidait pas les pauvres.

ماري لم تكن تساعد الفقراء.

Il essayait d’aider les pauvres métayers d’Alabama

لقد كان يحاول مساعدة المزارعين الفقراء في ألاباما

« Les pauvres ne détestent pas la gentrification.

"الفقراء لا يكرهون التحسين،

Ensuite, nous associons l'église avec les pauvres.

ثم نوفق بين الكنيسة والفقراء.

Lorsqu'on regarde du côté des plus pauvres,

أما بالنسبة إلى الفقراء للغاية

Ce sont des enfants issus de familles pauvres.

بل كانوا أطفالًا من أسر فقيرة.

Entre les enfants riches et pauvres de seulement 50%.

بين الأطفال الأغنياء والفقراء بنسبة 50%.

Nous pourrions sauver des millions d’enfants dans les pays pauvres

نستطيع أن ننقذ ملايين من الأطفال في الدول الفقيرة

Les enfants pauvres et homosexuels ont plus de risques d'être persécutés,

الأطفال الفقراء و المثليون من الأرجح أن يتعرضوا للتنمر

Mes pauvres enfants ont été les sujets de toutes mes expériences.

ماأعنيه، أطفالي المساكين أصبحوا موضوعاً محورياً لكل تجاربي.

Le Mali est l'un des pays les plus pauvres de l'Afrique subsaharienne.

مالي هي واحدة من أفقر بلدان جنوب الصحراء الإفريقية.

Souvent issus des mêmes quartiers pauvres du sud et de l'ouest de Chicago.

ويكون معظمهم من نفس أفقر المناطق من الجانب الغربي والجنوبي لشيكاغو.

Elles produisent 60 à 80% de la nourriture des pays les plus pauvres

‫وغالبا ما تعمل على أقل من خمسة فدادين.‬

Que si nous modifiions le programme actuel de vaccination dans les pays pauvres,

أننا إذا قمنا بتطوير جدول التطعيمات الحالي في الدول الفقيرة،

Donnez votre argent aux pauvres et vous aurez un trésor dans le ciel.

تبرع باموالك الى الفقراء وسوف تمتلك كنز فى الجنة

Je faisais partie des blancs pauvres dans une très riche ville des États-Unis.

لأني نشأت فتىً أبيضاً فقيراً في إحدى أثرى مدن الولايات المتحدة.

Alors nous avons quelque chose à faire, parlons des pauvres et du film demandeur

ثم لدينا شيء نفعله ، لنتحدث عن الفقراء وفيلم المدعي

Gaza est l'une des colonies les plus surpeuplées et plus pauvres dans le monde.

غزّة هي إحدى المستعمرات الأكثر اكتظاظا و الأكثر فقرا في العالم.

Les pauvres ont été touchés par de tels événements et virus au cours de l'histoire.

لقد تأثر الفقراء بهذه الأحداث والفيروسات عبر التاريخ.

C'est la réponse apportée par les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, Démocrates et Républicains, noirs, blancs, hispaniques, asiatiques, amérindiens, homosexuels, hétérosexuels, handicapés et bien portants. Des Américains qui ont envoyé un message au monde que nous n'avons jamais été juste une collection d'individus ou une collection d'états rouges ou bleus. Nous sommes et serons toujours, les États-Unis d'Amérique.

إنها الإجابة التي رددها كل صغير وكبير، غني وفقير، ديمقراطي وجمهوري، أسود، أبيض، لاتيني، مواطن أمريكي أصلي، مثلي، عادي، معاق، غير معاق؛ إنهم أمريكيون وجهوا للعالم رسالةً تقول أننا لم نكن أبداً مجرد خليطٍ من ولايات جمهورية وأخرى ديمقراطية: لقد كنا، ولا زلنا، وسنكون الولايات المتحدة الأمريكية.